THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Правописание букв О и Ё после шипящих
Чтобы безошибочно написать сомнительную гласную (О или Ё) после шипящих (Ж, Ш, Ч, Щ) и не ЧОКНУТЬСЯ, нужно прежде всего выяснить, в какой части слова находится проверяемая гласная – в корне, суффиксе или окончании. Кроме этого, если гласная находится в суффиксе или окончании (иначе говоря, вне корня), то нужно еще знать, к какой части речи относится проверяемое слово (то есть является ли оно именем существительным, прилагательным, наречием, глаголом).

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В КОРНЕ СЛОВА?

1. В КОРНЕ СЛОВА под ударением нужно написать Ё в том случае, если в других формах этого слова или в однокоренных словах пишется буква Е: ШЁПОТ (потому что ШЕПЧЕТ), ПЧЁЛЫ (потому что ПЧЕЛА), ЧЁРНЫЙ (потому что ЧЕРНЕТЬ), ЖЁЛТЫЙ (потому что ЖЕЛТЕТЬ), ШЁЛ (потому что ПРИШЕДШИЙ) и т. д. Так пишется большинство корней.
2. Если же проверочное слово подобрать не удается, то после шипящих, в корне, под ударением следует писать О: ШОВ, ШОРОХ, ШОРЫ, ИЗЖОГА, КРЫЖОВНИК, ОБЖОРА, ЧОКАТЬСЯ, ТРУЩОБА. Таких слов не очень много, и их обычно запоминают как исключения.
3. Если перед вами иноязычное по происхождению слово, то необходимо писать О после шипящего согласного в корне под ударением, например: КАПЮШОН, ШОК, ЖОНГЛИРОВАТЬ.

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В СУФФИКСЕ И ОКОНЧАНИИ?

1. В СУФФИКСЕ существительного, прилагательного, наречия под ударением пишется буква О: СОБАЧ-ОНК-А, КАМЫШ-ОВ-ЫЙ, ГОРЯЧ-О.
2. В ОКОНЧАНИИ существительного и прилагательного под ударением пишется буква О: ВРАЧ-ОМ, БОЛЬШ-ОЙ.
3. В СУФФИКСАХ глаголов, причастий и всех слов, образованных от глаголов, под ударением пишется буква Ё: ПЕЧ-ЁТ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-ЫВА-ТЬ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-КА, ПЕРЕ-СЕЧ-ЁНН-ЫЙ, НОЧ-ЁВ-КА, ЛИШ-ЁНН-ЫЙ.

ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ

Обратите внимание, что существительные ТУШЁНКА, СГУЩЁНКА, НОЧЁВКА и некоторые другие пишутся через букву Ё. Буква Ё пишется в суффиксах этих слов, так как они соотносятся по смыслу с глаголами ТУШИТЬ, СГУЩАТЬ и НОЧЕВАТЬ.

Обратите внимание, что слова РЕЧОВКА, МЕЛОЧОВКА, ПЛАЩОВКА пишутся через О. Буква О пишется в суффиксах существительных по изложенному выше правилу.

Обратите внимание, что слово БЕЧЁВКА пишется с буквой Ё. Буква Ё пишется, поскольку эта гласная входит в состав корня и проверяется словом БЕЧЕВА.

Отдельно необходимо запомнить правило написания слов с корнем ЖОГ / ЖЕГ.
Если слово является существительным, то надо писать букву О. Например: СИЛЬНЫЙ ОЖОГ, СОВЕРШЕН ПОДЖОГ ДОМА. Но когда слово является глаголом, оно пишется с буквой Ё. Например: СИЛЬНО ОБЖЁГ РУКУ, НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОДЖЁГ ДОМ, АВТОР ЖЖЁТ РУКОПИСИ.

Упражнение

1. – И на кой ч_ рт я не пош_ л прямо на стрельцов! – с горечью восклицал Бородавкин.(М. Е. Салтыков-Щедрин)
2. Его поразила тишина во время дня и ш_ рох во время ночи. (М. Е. Салтыков-Щедрин)
3. Автобус остановился, и ш_ фер сказал: «Приехали». (А. и Б. Стругацкие)
4. В эту самую минуту перед ним явилась маска и положила ему на плеч_ свою руку.(М. Е. Салтыков-Щедрин)
5. Поехал к ним орловец, надеясь в Старице стерлядями полакомиться, но наш_ л, что там «только грязи довольно». (М. Е. Салтыков-Щедрин)
6. …Смотрит в поле сквозь реш_ тку окна, видит веселых птичек, свободно плавающих в море воздуха …(Н. М. Карамзин)
7. Некоторое время он напряж_ нно прислушивался. (А. и Б. Стругацкие)
8. Внизу расстилаются тучные, густо-зеленые цветущие луга, а за ними, по ж_ лтым пескам, течет светлая река (Н. М.Карамзин)
9. Скоро заключили мир, и Эраст возвратился в Москву, отягч_ нный долгами. (Н. М. Карамзин)
10. …Я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: «Здравствуй, любезный пастуш_ к. (Н. М. Карамзин)
11. …Печальную историю тех времен, когда свирепые татары и литовцы огнем и меч_ м опустошали окрестности… (Н. М. Карамзин)
12. Просвещ_ нный читатель ведает, что Шекспир и Вальтер Скотт оба представили своих гробокопателей людьми веселыми и шутливыми. (А. С. Пушкин)
13. Дуня села в кибитку подле гусара, слуга вскочил на облуч_ к, ямщик свистнул и лошади поскакали. (А. С. Пушкин)
14. Офицер, разгоряч_ нный вином, игрою и смехом товарищей, поч_ л себя жестоко обиженным.(А. С. Пушкин)
15. Поч_ тно, но хлопотно, и не столько почетно, сколько хлопотно, да в конце концов и не поч_ тно вовсе, а так... (А. и Б. Стругацкие)
16. У границы освещ_ нного пространства мокнул автомобиль с брезентовым верхом, а рядом с автомобилем двое в блестящих плащах пригибали к мостовой третьего – в ч_ рном и мокром. (А. и Б. Стругацкие)
17. Здоровенный губастый дылда с румяными щеками, прищ_ лкивая на ходу пальцами и пританцовывая, направился к стойке.(А. и Б. Стругацкие)
18. Виктор отступил на шаг. Это был больной из лепрозория – «мокрец», или «очкарик», как их здесь называли за ж_ лтые круги вокруг глаз, – в плотной ч_ рной повязке, скрывающей нижнюю половину лица.(А. и Б. Стругацкие)
19. Только однажды он отч_ тливо и громко произнес: «Не знаю». (А. и Б. Стругацкие)
20. И он достал авторучку и принялся свинчивать колпач_ к, с интересом постороннего прислушиваясь к своим ощущениям, и он не удивился, ощутив гордость. (А. и Б. Стругацкие)
21. Знакома ли вам игрушка под названием "Злой волч_ к"? (А. и Б. Стругацкие)
22. Во-первых, может быть, вовсе не кастетом, а кирпич_ м, а во-вторых, мало ли где мне могут дать по черепу? Меня в любой момент могут повесить, так что же, теперь – из номера не выходить? (А. и Б. Стругацкие)
23. Двое в плащах разом обернулись и несколько мгновений смотрели на Виктора из под надвинутых капюш_ нов. (А. и Б. Стругацкие)
24. Общество, по крайней мере, было бы сладко ш_ кировано, и бледные юноши с горящими глазами таскались бы за тобой по пятам.(А. и Б. Стругацкие)
25. У меня больная печень, катар киш_ к и еще что-то с желудком. (А. и Б. Стругацкие)
26. "Наша с тобой психика к таким ш_ кам не приспособлена. (А. и Б. Стругацкие)
27. И целую минуту не было слышно ни звука, только какой-то ш_ рох, словно туман, шуршал, проползая над землей. (А. и Б. Стругацкие)
28. – А ну, стой! – Ш_ потом сказали из темноты и уперлись в грудь чем-то знакомым. Виктор машинально поднял руки. (А. и Б. Стругацкие)
29. К подъезду подкатил джип, отворилась дверца, и под дождь, прикрывшись одним плащ_ м, вылезли молодой человек в очках и с портфелем и его долговязый спутник. (А. и Б. Стругацкие)
30. Такие слова мог знать только Тэдди – приютская крыса, воспитанник портовых трущ_ б. (А. и Б. Стругацкие)
31. Здесь были освещ_ нные витрины и озаренный неоновым светом вход в кинотеатр, где под навесом толпились очень одинаковые молодые люди неопределенного пола, в блестящих плащах до пяток. (А. и Б. Стругацкие)
32. Господин президент изволил взвинтить себя до последней степени, из клыкастой пасти летели брызги а я достал платок и демонстративно вытер себе щ_ ку, и это был, наверное, самый смелый поступок в моей жизни, если не считать того случая, когда я дрался с тремя танками сразу. (А. и Б. Стругацкие)
33. – Все ли читали мои произведения?
– Да, - отозвались детские голоса. - Читали... Все...
– Прекрасно, – сказал Виктор озадаченно. – Польщ_ н, хотя и удивлен.(А. и Б. Стругацкие)
34. То ли они начнут смущ_ нно переглядываться, то ли их лица озарятся пониманием, или некий вздох облегчения пронесется по залу в знак того, что недоразумение разъяснилось. (А. и Б. Стругацкие)
35. Диана здраво рассудила, что Росшеперу, при всей его аномальной прож_ рливости, с такой массой ягод в одиночку не управиться. (А. и Б. Стругацкие)
36. Где бандж_ , подумал он. Куда я сунул бандж_ ? (А. и Б. Стругацкие)
37. Здесь было полно народу, каких-то полузнакомых мужчин и женщин, они стояли кругом и хлопали в ладоши, а в центре круга Диана отплясывала с тем самым желтолицым пиж_ ном, обладателем орлиного профиля. (А. и Б. Стругацкие)
38. Сегодня утром ко мне приходил следователь. Понимаете, изж_ га зверская, голова трещит, сижу, смотрю в окно, и тут является эта дубина и начинает шить дело...(А. и Б. Стругацкие)
39. Он вскочил, заж_ г свет и, морщась от рези в глазах, стал наощупь искать свою одежду. (А. и Б. Стругацкие)
40. Перед полицейским управлением сгрудились автомобили с зажж_ нными фарами. (А. и Б. Стругацкие)
Упражнение подготовили Н. Горбанев-Гамалея и Б.А. Панов («Лига школ»)

Геннадий Гаспарян
Учитель Русской воскресной школы «Знание»
и Русского клуба «Ладушки» (Лондон, Великобритания)

Правописание букв О, Ё и Е после шипящих - одна из «болевых точек» русской орфографии . Реформа 1956 г. в некоторой степени систематизировала написание этих сочетаний, однако правила все еще остаются сложными и непоследовательными. В 60-х годах прошлого века предполагалось провести дальнейшее упрощение правил, однако реформа, как известно, не состоялась .

В дальнейшем изложении я буду ориентироваться на нормативные написания, рекомендуемые известными справочниками . В статье я попытаюсь систематизировать эти написания, разобраться в путанице и противоречиях существующих правил и предложу новое правило.

1. КОРНИ СЛОВ

Согласно русской орфографической традиции, В ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВАХ НЕ ПИШЕТСЯ БУКВА Ё (единственное исключение - иноязычный суффикс -ёр- ). Она встречается только в словах русского происхождения, и потому в заимствованных словах после шипящих следует писать О, но не Ё.

Напомню (вне темы настоящей статьи), что традиционное написание О вместо Ё сохраняется также после разделительного мягкого знака (напр., каньон, фьорд, бульон ). Добавлю, что в русском языке, опять-таки по традиции, нет заимствованных слов с буквой Щ.

Приведу список употребительных заимствованных слов с О после шипящих, который наверняка можно расширить. В последние десятилетия число заимствований, в основном из английского языка, быстро растет.

Анчоус, банджо, боржоми, джокер, джонка, жокей, жонглёр, каприччо, капюшон, корнишон, крюшон, лечо, мажор, мажордом, мажоритарный, офшор, пижон, пончо, ранчо, тамбурмажор, флажолет, форс-мажор, харчо, чокер, чонгури, шовинизм, шок, шокер, шокировать, шоколад, шомпол, шопинг, шорты, шоссе, шоу, шофёр и их производные.

К заимствованным относятся также слова чох, чохом (просторечное, от тюркского чох - много), шоры и шорник (из польского), обычно воспринимаемые как исконно русские. В то же время слово шёлк , несомненно иноязычного происхождения, со временем настолько «обрусело», что приобрело написание через Ё и чередование Ё / Е в родственных формах (шёлковый - шелковистый ).

Напротив, В КОРНЯХ, РУССКИХ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ, ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ ПОД УДАРЕНИЕМ ПИШЕТСЯ Ё И НЕ ПИШЕТСЯ О, за следующими исключениями:

1. Шорох, чопорный, вечор, чомга, жох, ужо, жостер, чок (последнее слово означает звукоподражание или расширение/сужение дула ружья). Это слова-исключения, их следует запоминать, так как здесь написание О не поддается анализу. Среди этих слов мало употребительных, и для школы достаточно минимальной выборки из списка (одно-три первых слова).

2. Беглая гласная О под ударением пишется в корнях:

  • жор (обжора, прожорливый), жог (поджог, изжога), шов, жом (со значениями «пресс для выжимания» или «выжимка»), рожон (обычно в выражении «лезть на рожон»). Те же корни без беглой гласной О: соответственно жрать, жгу, швы, жму, рожна . Слова жом и рожон малоупотребительны.
  • в падежных формах некоторых корней: княжон (княжна), ножон (ножны), кишок (кишка) и в кратком прилагательном смешон (смешной) .

3) Варианты жог и жёг играют смыслоразличительную роль: первый используется в существительных, а второй - в глаголах (ср. поджог и поджёг ).

Итак, для различения ударных Ё и О после шипящих в корнях слов мы располагаем однозначным, безальтернативным формальным признаком: принадлежностью слова к русской (всегда Ё, кроме указанных исключений) или заимствованной (всегда О, кроме суффикса -ёр ) лексике.

Думаю, что именно отход от этой ясной закономерности или ее забвение и привели к той непоследовательности, которую мы наблюдаем в справочниках, учебниках и пособиях по правописанию.

В нормативном академическом справочнике по русской орфографии обсуждаемой проблеме посвящено целых четыре параграфа (§§ 17-20). Там мы находим следующее орфографическое правило: «Для передачи ударного гласного О после Ж, Ч, Ш, Щ пишется буква Ё ... в тех корнях русских слов, где ударному звуку О соответствует в других однокоренных словах или формах гласный (ударный или безударный), передаваемый буквой Е».

Итак, если без ударения Е - пиши под ударением Ё. Но ведь безударная Е звучит как И, это орфограмма, требующая проверки. Если такая проверка возможна, то все верно: слово жёны, например, мы по логике правила напишем через Ё, так как написание безударной Е в родственных словах (жена, жениться - произносится жИна, жИниться ) проверяется постановкой гласной в ударную позицию (он же’нится ); таким образом, мы выдерживаем заданные условия (Ё/ударная или безударная Е). По тому же алгоритму доказывается написание Ё в словах чёрный (чернеть - устаревшее че’рнь ), чёрт (чертёнок - че’рти) , дешёвый (дешевизна - деше’вле) и других. Однако если не существует независимых доказательств, что в каком-либо слове безударный гласный, звучащий как И, следует обозначить буквой Е, то исчезает признак, по которому нужно писать Ё под ударением. Я бы сказал, что приведенная формулировка «академически безучастна» к нуждам обучения письму: она предполагает, что пишущему априори известен ответ на орфограмму «безударная Е (произносится как И) после шипящих», в том числе и непроверяемую.

В представлен «перечень основных слов», тех самых, в корне которых «ударному звуку О соответствует... гласный..., передаваемый буквой Е». Я выписал из этого перечня слова с корнями, в которых безударную букву Е нельзя проверить ударением (то есть не существует слов с данными корнями, в которых ударение приходится на Е):

  • Сочетание ЖЁ: жёваный, жёлоб, жёлтый, жёлудь, жёрнов, тяжёлый.
  • Сочетание ЧЁ: бечёвка, печёнка, чёботы, чёлн, чёрствый, чётки, чёткий.
  • Сочетание ШЁ: кошёвка, кошёлка, пшённый, решётка, шёлк.
  • Сочетание ЩЁ: щёголь, щёки, щёкот, щёлочь, щённая (собака), щётка.

Перечисленные корни формируют большое число употребительных слов, так что игнорировать их никак нельзя. К этим словам цитированное правило неприложимо постольку, поскольку нет объективной возможности подтвердить написание орфограммы Е на месте звука И в производных словах.

Объясню сказанное на примере. Как мы видели, в предлагается следующий алгоритм решения данной орфографической задачи: в слове жёлтый пишется Ё, потому что в родственных словах желтеть, желтизна, желток пишется Е. На самом же деле подтвердить написание Е в последних трех словах нет возможности: для них не существует формы, в которой эта гласная была бы под ударением. Следовательно, под вопросом и написание Ё в первом слове.

В справочниках всеми нами почитаемого Д.Э. Розенталя цитированная выше формулировка изложена в более категоричной форме: «После шипящих под ударением пишется Е(Ё), соответствующее в произношении звуку О, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется буква Е (чёрный - чернеть, жёлтый - желтизна) ; при отсутствии таких соотношений пишется О». Данная редакция правила сегодня воспринимается, по-видимому, как каноническая и воспроизводится в учебниках и пособиях (см., напр., популярный сайт gramota.ru ).

Сказанное опять-таки подразумевает, что написание Е «в родственных словах или в другой форме того же слова» известно или доказуемо, и не оговаривается, что в безударной позиции буква Е требует независимой проверки, которая не всегда осуществима.

Замечу, что в рутинной школьной практике часто пользуются обратным приемом (я, во всяком случае, делаю это постоянно): проверяют безударную Е с помощью однокоренных слов или другой формы данного слова, в которой пишется Ё: «Детки, слово чЕрнеть пишем через Е, так как есть слово чЁрный , а жЕлтеть - потому что есть жЁлтый ». При этом учитель делает вид, что написание Ё в таких «проверочных» словах разумеется само собой, что из правила отнюдь не следует. А ведь учитель, как будет показано дальше, поступает верно.

Думаю, что данное противоречие можно снять, если признать существование чередования букв «Ё ---> безударная Е» после шипящих в корнях исконно русских слов. В этом случае наличие буквы Ё (а условия ее написания известны и были изложены выше) в одной из форм слова станет основанием для написания безударной Е в других формах, в том числе и тех, где эта гласная не проверяется. Исключением будет разве что корень чёт (чёл)/чит(а) , в котором написание корневой гласной определяется по наличию/отсутствию суффикса -а- .

Поэтому я считаю, что в школьном правиле необходимо учесть следующую закономерность, до сих пор ясно не изложенную: ЕСЛИ В ОДНОЙ ИЗ ФОРМ СЛОВА В КОРНЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩЕГО ПИШЕТСЯ БУКВА Ё, ТО В ДРУГИХ ФОРМАХ ЭТОГО СЛОВА И В ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВАХ В БЕЗУДАРНОЙ ПОЗИЦИИ СЛЕДУЕТ ПИСАТЬ БУКВУ Е. Обратное («Если в родственных словах без ударения пишется Е, то под ударением надо писать Ё, а не О») доказуемо, как мы видели, лишь для части корней и потому неприменимо как орфографическое правило.

Так что учитель действительно вправе сказать: «Детки, в слове жёлтый пишется Ё, потому что это слово - русское по происхождению. В родственных словах желтеть , желтизна , желток пишется Е, так как без ударения Ё меняется на Е». Такое рассуждение представляется мне вполне последовательным и доказательным. Замечу кстати, что ученики очень легко обучаются этому алгоритму, возможно, вследствие почти полного графического сходства букв Е и Ё.

И следующий сомнительный вывод, который вслед за делают авторы учебников:

«Если же проверочное слово (имеются в виду формы слова с Е в корне - Г.Г.) подобрать не удается, то после шипящих, в корне, под ударением следует писать О: шов, шорох, шоры, изжога, крыжовник, обжора, чокаться, трущоба . Таких слов не очень много, и их обычно запоминают как исключения» .

Такой подход вызывает у меня два возражения.

Первое. Данное утверждение неверно по причине, которая уже обсуждалась (проверка Ё с помощью безударной Е). Кроме того, в список исключений случайным образом сведены слова, в которых корневое О пишется по совершенно разным основаниям: слова шов, изжога, обжора содержат беглую гласную О; в трущоба О входит в состав суффикса; слово шоры заимствованное. Слово крыжовник , кочующее из одного учебника в другой как «исключение», быть таковым никак не может: если считать целиком все слово иноязычным корнем, то следует, естественно, писать О; если же русским, то оно распадается на корень крыж (крест по-польски) и суффикс -овник (как в словах грушовник, шиповник ), в котором опять-таки нужна О. Наконец, слово чокаться - единственный глагол-исключение с О после шипящей в корне (см. ниже).

И второе. С методической точки зрения нежелательно «озадачивать» учеников поиском чередований О(Ё)/Е: ребенок с его относительно скудным словарем не будет уверен, что перебрал все слова-производные корня и что такого чередования действительно нет. Хорошо, если чередование отыскивается легко (тяжёлый - тяжесть, чёрный - чернеть, щёки - щека ). Но ведь есть лексически трудные, головоломные случаи: например, многие ли знают, что слово чечётка (обозначающее птицу, танец или болтливую женщину) происходит от чечет (зяблик)? Признаюсь, что я сам выяснил значение этого слова с помощью словаря. Другие примеры: слово чопорный фонетически и лексически близко к чепурной , украинизму, который вошел в словарь Даля, встречается в тексте Лескова и в русско-украинской фамилии Чепурной ; шорох может ошибочно ассоциироваться с шероховатый ; щёголь лексически слабо, неочевидно связано с исходным словом щегол . Так что надежней ориентировать учеников на формальный признак написания Ё или О по принадлежности слова соответственно к русской или заимствованной лексике и оговаривать немногочисленные исключения.

«А не меняем ли мы шило на мыло? - спросит читатель. - Легко ли ученик отличит исконно русские слова от заимствованных?» Что касается тех заимствованных слов, в которых есть сочетания «шипящий + О, Е или Ё», то я не вижу никаких трудностей. Достаточно просмотреть приведенный выше список таких слов, чтобы убедиться в явной «нерусскости» подавляющего большинства из них. Для опознания всех их как иноязычных вполне достаточно того списка признаков заимствованных слов, который приведен в школьных учебниках и других пособиях . Знакомство ученика с каким-либо из европейских языков, что сейчас совсем не редкость, облегчит ему идентификацию иноязычных слов.

В заключение раздела процитирую поистине удивительный вариант рассматриваемого правила из того же очень распространенного учебника : «В корне после шипящих под ударением пишется ё , а не о . Слова-исключения: крыжовник, шомпол. шорох, шов, капюшон .» Эта формулировка есть крайне упрощенная отписка, непригодная для использования в правописании. Она наглядно демонстрирует неприемлемо низкий уровень сегодняшних школьных учебников.

2. ГЛАГОЛЫ

Прежде чем рассматривать написание О, Ё и Е после шипящих в суффиксах и окончаниях, сделаю необходимое отступление об особенности написания этих букв в глаголах (которые в массе своей, за очень редкими исключениями, являются исконно русскими словами). Особенность эта состоит в том, что в глаголах и глагольных производных (существительных, прилагательных, наречиях и причастиях) во всех частях слова (корне, суффиксе и окончании) под ударением пишется Ё или Е как слышится (напр., зажечь - зажжённый ), без ударения Е, а O встречается всего-навсего в двух словах (корень в чокаться и суффикс в трещотка ).

Ниже показаны условия написания Ё в глаголах и отглагольных словах:

  • Корни:

жёг/жжён (сжёг, зажёг, жжёный, сожжённый),
чёл (прочёл, учёл),
шёл (пошёл, нашёл),
чёс (причёсывать, расчёсанный),
чёрк (подчёркивать, зачёркнутый),
жёв (разжёвывать, жёваный),
щёлк (щёлкать, щёлкнуть),

чёт (только в отглагольных существительных: счёт, расчёт, зачёт и др.; корень имеет чередование чёт/чет - чит(а) ).

В глаголах с корнем чок (чокать, чокнуть) сохраняется корневая гласная О, характерная для звукоподражания (эти слова и их производные можно считать исключениями).

  • Суффиксы:

Многочисленные отглагольные существительные, прилагательные, причастия и наречия с суффиксом -ён-/-ённ- (увлечённость, учёный, печёный, вооружённый, огорчённо) . В неотглагольных именах и наречиях им соответствуют суффиксы -енн- и -онн- (государственность, торжественный, традиционно) .

Несколько отглагольных существительных с суффиксами -ёвка, -ёнка (ночёвка, кочёвка, корчёвка, сгущёнка, копчёнка) . В неотглагольных словах им соответствуют суффиксы -овка, -онка (мелочовка, грушовка, книжонка, рубашонка) .

Отмирающие за ненадобностью слова растушёвывать, тушёвка, ретушёвка - единственные, по-видимому, глаголы/отглагольные слова с иноязычным корнем (тушь , из немецкого).

Единственное отглагольное существительное с суффиксом -ёб(а) : учёба; в неотглагольных словах ему соотвествует суффикс -об(а) : трущоба, чащоба, хрущоба .

Единственное отглагольное существительное-исключение с суффиксом -отка: трещотка .

  • Окончания: -ёшь, -ёт, -ём, -ёте (стрижёшь, зажжёт, печём, толчёте) .

3. СУФФИКСЫ И ОКОНЧАНИЯ

Вернемся к написанию О, Ё и Е в других морфемах, а именно в суффиксах и окончаниях. Здесь все проще, чем в корнях: в именах и наречиях под ударением пишется О или Е как слышится (крючок, ручонка, врачом, о враче, большого, горячо, горячей) , без ударения Е (клубочек, рученька, пейзажем, большего, мягче) . В глаголах и отглагольных словах, как было сказано, под ударением всегда пишется Ё, без ударения Е.

Наконец, два слова, которые надо запомнить отдельно: ещё, чём (и его производные почём, нипочём, о чём, причём и пр.).

Изложенное, я полагаю, охватывает все возможные случаи написания О, Ё и Е после шипящих. Как и говорилось в начале статьи, предмет обсуждения действительно сложен. Еще больше его запутывают принятые на сегодня правила, так что их ревизия, выполненная в настоящей статье, была действительно необходима.

Сформулируем новое школьное правило на основании всего сказанного, игнорируя в методических целях малоупотребительные исключения.

ПРАВИЛО «ПРАВОПИСАНИЕ О, Ё И Е ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ»

1. Корни слов

В корнях исконно русских слов под ударением обычно пишется буква Ё, без ударения Е (пчёлы - пчела, чёрный - чернеть, жёлтый - желтеть, печёнка - печень) . Буква О под ударением пишется только в нескольких корнях-исключениях (запомните слова шорох, чопорный, чокаться ). В корнях шов, жор и в корне существительных жог пишется беглая О.

В корнях заимствованных слов пишется О (жокей, мажор, шок, шоколад, шоссе) .

2. Суффиксы и окончания

Во всех словах, кроме глаголов и отглагольных слов, под ударением пишется О или Е как слышится (врачом, о враче, горячо, горячей, медвежонок, большого ), без ударения Е (пейзажем, плачем, большего, мягче ). Исключение: суффикс -ёр (дирижёр, стажёр ).

В глаголах и словах, образованных от глаголов, под ударением пишется не О, а Ё, без ударения Е (печёшь - печенье, учёный - ученье, огорчённо - огорчение, ночёвка - ночевать ). Исключение: трещотка .

3. Запомните, как пишутся слова ещё и чём (о чём, почём и другие).

Ранее в своей статье я сформулировал в качестве рекомендации следующие требования к школьным орфографическим правилам. Им следует:

Иметь ясную лаконичную формулировку;

Быть непротиворечивыми и однозначными, исключать возможность разночтений;

Быть исчерпывающими (в рамках языковой компетенции школьников) в описаниях орфографических феноменов и рекомендациях написаний;

Быть простыми в употреблении.

Полагаю, что предложенное правило отвечает всем этим требованиям, кроме последнего. Следует сказать, что правило сложно в употреблении и требует предварительной тренировки. Ученику придется оперировать несколькими грамматическими категориями: «Происхождение слова» (исконно русское или заимствованное); «Морфемный состав слова», чтобы выяснить, в какой части слова находится орфограмма: в корне или суффиксе/окончании и, наконец, «Части речи», чтобы отличить глаголы и их производные от неглаголов. Как я уже писал , многошаговые алгоритмы методически несовершенны, их трудно применять, однако в данном случае я не вижу возможности упрощения: сложен сам предмет обсуждения. При всех случаях предложенное правило рационально, логично и полно, чем и отличается от правил, которыми пользуются сегодня в школе.

Вот уже в третьей статье на «Учительском портале» [см. 10 и 11] я пишу о несовершенстве, а то и ошибочности школьных орфографических правил. Я вовсе не одинок в критике существующих учебников , однако воз и ныне там.

Детей учим мы, учителя, и ответственность за их успехи лежит на нас, а вовсе не на бюрократах от образования и не на тех, кто дает школе плохие учебники. Армия руководящих, проверяющих, направляющих и воодушевляющих - ведь это ни за что не отвечающая публика. И почему мы безропотно сносим ИХ неумелую работу, которая мешает НАМ делать свое дело?

Буду благодарен коллегам за отзывы и критические замечания.

ЛИТЕРАТУРА

  1. А.А. Реформатский. Унификация в орфографии: «за» и «против». Русский язык в школе. 1937. № 17.
  2. Е. Антонюк. Молодёж жжот. Как Хрущёв русский язык упрощал. https://u.to/dLZHEA
  3. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М. Эксмо. 2006.
  4. Д.Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М. Айрис-пресс. 2006.
  5. Д.Э. Розенталь. Русский язык на отлично. Орфография и пунктуация. М. Оникс. 2009.
  6. Электронный ресурс: Gramota.ru
  7. Ладыженская Т.А. и др. Русский язык. 5 класс. М. Просвещение. 2013.
  8. Гаспарян Г. Русское правописание - это просто! Учебное и справочное пособие. Электронная книга. 2018. https://u.to/XLoMFA
  9. Гаспарян Г. Русская орфография для русско-английских билингвов. Учебное и справочное пособие. Электронная книга. 2018. https://u.to/eboMFA
  10. Г. Гаспарян Русское правописание - это должно быть просто! 2018. http://www.сайт/publ/23-1-0-9052
  11. Г. Гаспарян Пересматриваем школьные орфографические правила. Личные окончания глаголов. 2018. http://www.сайт/publ/15-1-0-9161
  12. В. Плунгян. https://postnauka.ru/talks/27840
  13. И. Прибора. Русский язык в школе: 10 вещей, которые бесят. Почему уроки русского наве(ви)вают на учеников тоску. https://mel.fm/krik_dushi/4370912-rus_lang
  14. Ф.М. Морген. Катастрофа нашего образования, из-за которой мы проигрываем Западу. https://fritzmorgen.livejournal.com/1339416.html
  15. Ф.М. Морген. Почему наших в школах не учат английскому. https://fritzmorgen.livejournal.com/1422369.html
  16. Н. Веремчук. Тест-драйв: что не так с учебниками по русскому языку и как их стоит менять. https://u.to/t7oMFA

Вставьте через комментарий буквы. Теория дана сразу после задания. прежде чем выполнять задание, посмотрите, пожалуйста, теоретический материал

Слово МЕЛОЧОВКА , согласно современным правилам, пишется через О !ЗАПОМНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!
о- ё после шипящих
ч_кнуться, дать пощ_чину, тысч_нка, ж_лоб, ож_г кирпича, ж_лтый, ш_рох, ч_рный, врач_м, раскорч_вка, зайч_нок, дириж_р, воротнич_к, ретуш_р, мелоч_вка, шов, веч_рка, жонгл_р, расч_ска, внуч_к, ш_рстка, сверч_к, испеч_м, точ_ный, туш_нка, свеж_, волч_нок, уч_ба, ш_ковый, ноч_вка, молодож_ны.

Беч_вка – алыч_вка (настойка), деш_вый – ковш_вый, лиш_н – смеш_н, луч_м – печ_м, печ_нка – собач_нка, плеч_м – прич_м – ключ_м, стриж_м (птицей) – стриж_м (волосы), трещ_тка – щ_тка, туш_нка – рубаш_нка.

Правописание букв О и Ё после шипящих
Чтобы безошибочно написать сомнительную гласную (О или Ё) после шипящих (Ж, Ш, Ч, Щ) и не ЧОКНУТЬСЯ, нужно прежде всего выяснить, в какой части слова находится проверяемая гласная – в корне, суффиксе или окончании. Кроме этого, если гласная находится в суффиксе или окончании (иначе говоря, вне корня), то нужно еще знать, к какой части речи относится проверяемое слово (то есть является ли оно именем существительным, прилагательным, наречием, глаголом).

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В КОРНЕ СЛОВА?
1. В КОРНЕ СЛОВА под ударением нужно написать Ё в том случае, если в других формах этого слова или в однокоренных словах пишется буква Е: ШЁПОТ (потому что ШЕПЧЕТ), ПЧЁЛЫ (потому что ПЧЕЛА), ЧЁРНЫЙ (потому что ЧЕРНЕТЬ), ЖЁЛТЫЙ (потому что ЖЕЛТЕТЬ), ШЁЛ (потому что ПРИШЕДШИЙ) и т. д. Так пишется большинство корней.
2. Если же проверочное слово подобрать не удается, то после шипящих, в корне, под ударением следует писать О: ШОВ, ШОРОХ, ШОРЫ, ИЗЖОГА, КРЫЖОВНИК, ОБЖОРА, ЧОКАТЬСЯ, ТРУЩОБА. Таких слов не очень много, и их обычно запоминают как исключения.
3. Если перед вами иноязычное по происхождению слово, то необходимо писать О после шипящего согласного в корне под ударением, например: КАПЮШОН, ШОК, ЖОНГЛИРОВАТЬ.

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В СУФФИКСЕ И ОКОНЧАНИИ?

1. В СУФФИКСЕ существительного, прилагательного, наречия под ударением пишется буква О: СОБАЧ-ОНК-А, КАМЫШ-ОВ-ЫЙ, ГОРЯЧ-О.
2. В ОКОНЧАНИИ существительного и прилагательного под ударением пишется буква О: ВРАЧ-ОМ, БОЛЬШ-ОЙ.
3. В СУФФИКСАХ глаголов, причастий и всех слов, образованных от глаголов, под ударением пишется буква Ё: ПЕЧ-ЁТ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-ЫВА-ТЬ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-КА, ПЕРЕ-СЕЧ-ЁНН-ЫЙ, НОЧ-ЁВ-КА, ЛИШ-ЁНН-ЫЙ.

ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ

Обратите внимание, что существительные ТУШЁНКА, СГУЩЁНКА, НОЧЁВКА и некоторые другие пишутся через букву Ё. Буква Ё пишется в суффиксах этих слов, так как они соотносятся по смыслу с глаголами ТУШИТЬ, СГУЩАТЬ и НОЧЕВАТЬ.

Обратите внимание, что слова РЕЧОВКА, МЕЛОЧОВКА, ПЛАЩОВКА пишутся через О. Буква О пишется в суффиксах существительных по изложенному выше правилу.
Обратите внимание, что слово БЕЧЁВКА пишется с буквой Ё. Буква Ё пишется, поскольку эта гласная входит в состав корня и проверяется словом БЕЧЕВА.

Отдельно необходимо запомнить правило написания слов с корнем ЖОГ / ЖЕГ.
Если слово является существительным, то надо писать букву О. Например: СИЛЬНЫЙ ОЖОГ, СОВЕРШЕН ПОДЖОГ ДОМА. Но когда слово является глаголом, оно пишется с буквой Ё. Например: СИЛЬНО ОБЖЁГ РУКУ, НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОДЖЁГ ДОМ, АВТОР ЖЖЁТ РУКОПИСИ.

После ж, ч, ш, щ не пишутся ю, я, ы , а пишутся у, а, и , например: чудо, щука, час, роща, жир, шить .

Буквы ю и я допускаются после этиx согласных только в иноязычных словах (преимущественно французских), например: жюри, парашют (в том числе – именах собственных, например: Сен-Жюст ), а также в сложносокращенных словах и буквенных аббревиатурах, в которых, по общему правилу, допускаются любые сочетания букв.

После ц буква ы пишется в окончаниях и в суффиксе -ын , например: птицы, о вцы и овцы ; огурцы, белолицый, сестрицын, лисицын , а также в словах цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц (междометие) и в других словах того же корня. В остальных случаях после ц пишется всегда и , например: станция, цибик, циновка, цимбалы, цинк, медицина .

Слова исключения легко запомнить, если выучить фразу "цыган подкрался к цыпленку на цыпочках и цыкнул цыц"

После ц буквы ю и я допускаются только в иноязычных именах собственных, например: Цюрих, Свенцяны .

А. Если после ж, ч, ш, щ под ударением произносится о , то буква о пишется:

1. В окончаниях имен существительных и прилагательных, например: плечо, ножом, шалашом, плечом, Фомичом, плащом, межой, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой .

2. В суффиксах:

а) имен существительных:
-ок , например: рожок, петушок, крючок, борщок ;
-онок , например: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок ;
-онк-а , например: книжонка, рубашонка, ручонка ; также деньжонки ;

б) имен прилагательных:
-ов- , например; ежовый, грошовый, парчовый, холщовый ;
-он- (с беглым -о- ), например: смешон ;

в) наречий, например: свежо, горячо, общо .

3. В род. пад. множ. ч. на -ок, -он имен существительных, например: кишок, княжон .

4. В словах (и в производных от них): обжора, крыжовник, жом, трещотка, трущоба, чащоба, чокаться, чопорный, Печора, шов, шорох, шоры ; в именах существительных: изжога, ожог, поджог (ср. написания с -ег в прошедшем времени глаголов: изжег, сжег, поджег ); также в некоторых областных и просторечных словах, например: жолкнуть, зажopa зажор ), жох, ужо (в значении «потом», «после» ), вечор (в значении «вчера вечером» ), чох (например, в выражении «не верит ни в сон, ни в чох» ), наречие чохом .

Примечание. Иноязычные слова пишутся согласно произношению, например: крюшон, мажор, шомпол – шомпола, Чосер (фамилия), но: жест, планшет .

Б. Во всех прочих случаях после ж, ч, ш, щ под ударением пишется буква е , хотя и произносится о , а именно:

1. В глагольных окончаниях -ешь, -ет, -ем, -ете , например: лжешь, лжет и т. д., печешь, печет и т. д.

2. В глагольном суффиксе -евыва- , например: затушевывать, перекочевывать , также затушевывание, перекочевывание .

3. В суффиксе отглагольных существительных -евк- , например: перекочевка, размежевка .

4. В суффиксе существительных -ер , например: дирижер, ретушер, стажер, ухажер .

5. В суффиксе причастий страдательного залога -енн- (-ен-) и в словах, образованных от таких причастий, например: напряженный, напряжен, напряженность, напряженно; отрешенный, отрешенность; размягченный, размягченность; упрощенный, упрощенность; ученый, ученость; толченый; жженый, жженка .

6. В словах, в корне которых под ударением произносится , чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня, например: желтый (желтеть), жесткий (жестковатый), жернов (жернова), желудь (желудей), жердочка (жердей); дешевый , дешевки (дешеветь), шелк (шелковистый), шерстка (шерстяной), решетка, решетчатый (решето), кошелка (кошелек), шепот (шептать); челн (челнок), челка (чело), черт (чертей), черный (чернота), чет (нечет), чечетка (чечет), отчет, счет (вычет, вычесть), черточка (черта), печенка (печень), бечевка (бечева); щетка (щетина), щелкать (щелчок), пощечина, щеки (щека); в корнях глагольных форм: сжег, поджег, сжегший, поджегший (сжечь, поджечь), шел (шедший), разжевывать (разжевать).

7. В предложном падеже местоимения что, о чем, на чем , а также в словах причем, нипочем .

В русских словах в неударяемых слогах после ж, ч, ш, щ буква о не пишется, например: горо шек (ср. петушо к), сто рожем (ср. чижо м), бо льшего (ср. большо го), ры жего (ср. чужо го). В иноязычных словах допускается буква о и в слогах неударяемых, например: жоке й, шокола д .

Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами:

1. В слогах ударяемых пишется о или е в соответствии с произношением, например: цокать, лицо, овцой, дельцов, отцов, отцовский, облицовка, вытанцовывать, танцор , но: прицел, целый, ценный, цеп и т. п.

2. В слогах неударяемых о не пишется, кроме слова цокотуха и родственных (ср. цокот ).

При отсутствии ударения в суффиксах и окончаниях всегда пишется е , например: полотенце, пальцем, пальцев, куцего, ситцевый, молодцеватый, глянцевитый, танцевать, гарцевать, Кунцево, Баренцево море .

В иноязычных словах о после ц может писаться и в неударяемых слогах, например: пала ццо, ске рцо .

Все перечисленные правила не распространяются на фамилии: они пишутся в соответствии с написаниями в официальных личных документах.

Чтобы выяснить, какую гласную необходимо поставить после шипящей согласной, сначала определим часть речи того слова, которое вызывает затруднения. Исходя из того, является ли оно именем прилагательным, существительным или наречием, будет разниться и подход к выбору нужной буквы.

Как же не допустить ошибки и грамотно написать существительное, выбирая между и после шипящей? Разобраться в этом вопросе помогут некоторые нормы нашего языка, представленные в статье.

Написание букв о/е после шипящих в существительных

Одним из основных шагов на пути грамотного написания слова станет его морфемный разбор. В результате станет ясно, в какой части находится орфографическая проблема, и алгоритм дальнейших действий будет зависеть от её местоположения.

«О» после шипящих в корне существительных

Рассмотрим случаи, когда орфограмма стоит в корне. Тогда выбор нужной гласной не будет зависеть ни от рода, ни от ударения. Необходимо подобрать подходящую букву согласно следующему правилу.

После шипящих пишется «о», если исходное слово нельзя видоизменить или подобрать однокоренное так, чтобы орфограмма чередовалась с гласной «е».

Звучит сложно, однако взглянем на конкретные примеры, чтобы окончательно разобраться в данной проблеме:

  • шорох, мажор, крыжовник : пишем , поскольку ни к одному из этих слов нельзя подобрать проверочное с чередующейся на месте орфограммы;
  • шоколадка, жокей, шофёр : правило продолжает действовать даже на те слова, где интересующая вас гласная не под ударением, а их род – женский или средний.

О/Е после шипящих в суффиксах и окончаниях существительных

Когда же орфограмма находится в конце интересующего вас слова (то есть в любой его части после корня),необходимо придерживаться следующего правила.

В суффиксе и окончании имени существительного под ударением нужно писать «о», без ударения – «е».

Это правило звучит проще предыдущего, однако на деле разобраться в нём намного сложнее. На примерах подбор гласных и в суффиксах существительного на месте после шипящей выглядит так:

  • зайчо́нок, рубашо́нка, девчо́нка, старушо́нка : орфограмма стоит под ударением и находится в суффиксе, пишется ;
  • ре́ченька, овра́жек, до́ченька, но́женька : гласная уже не под ударением, что и обуславливает её написание.

Обратим внимание, что в окончаниях имён существительных и после шипящих поведут себя точно так же:

  • ножо́м, плащо́м, свечо́й, борщо́м : гласная находится в окончании, стоит под ударением, пишем ;
  • о́вощем, афи́шей, ла́ндышем : орфограмма также стоит в окончании, однако уже не находится под ударением, поэтому пишется .

Стоит отметить, что это же правило будет действовать и на другие части речи, в частности, имена прилагательные и наречия. Для лучшего усвоения материала взглянем на таблицу.



С орфограммами у существительных стоит быть осторожнее, так как они могут хранить множество подводных камней в виде исключений. В данном случае эти исключения составят заимствованные слова с суффиксом -ёр- , например ухажёр, дирижёр, тренажёр . Через будет писаться только слово мажор , поскольку в нём орфограмма входит в состав корня и подчиняется основному правилу.

Буква «ё»после шипящих в существительном

Чтобы не допустить ошибку в написании гласной «ё», необходимо следовать такому правилу:

«Ё» пишется в том случае, если к исходному слову можно подобрать такое однокоренное, где орфограмма чередуется с гласной «е».

Посмотрим, как данное правило будет работать на конкретных примерах:

  • зачёс, шёпот, печёнка : пишется , поскольку к данным существительным можно подобрать проверочныеслова с чередованием (зачесать, шептать, печень );
  • шёлк, чёлн : данные слова легче изменить по форме, однако правило остаётся в силе, и надо писать (шелка, челны ).

При более внимательном анализе всех правил можно отметить, что первый и последний принципы взаимозаменяют друг друга, будто бы «отзеркаливают». Этот факт можно использовать для более быстрого запоминания нормы языка. Наглядно это будет продемонстрировано на следующей схеме:



После небольшой практики ни одно из приведённых правил больше не будет вызывать у вас затруднений. Достаточно уделить проработке этих норм некоторое время, и тогда данной орфограмме больше никогда не удастся застать вас врасплох.



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама