THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

«Если задался целью слетать куда-нибудь на Марс, начни с Японии!» - так говорят многие американцы или европейцы, которым удалось обосноваться в Стране восходящего солнца. И действительно, переехать в Японию на ПМЖ довольно-таки сложно, да и не все те, кто поселился в настолько экзотической для русских стране, могут адаптироваться к укладу жизни в Японии.

Традиционный уклад жизни в Японии

Жизнь в Японии во многом похожа на традиционный уклад в других государствах. День типичного японца состоит из работы, личных дел и семьи, а разница между представителями различных слоев общества состоит только лишь в том, какую долю времени занимает каждая составляющая.

Большинство японцев справедливо считают себя трудоголиками. В стране принято задерживаться на работе, поддерживать и развивать связи с коллективом, нельзя также игнорировать корпоративные праздники, совместные выезды на природу и обязательные посиделки после рабочего дня или во время обеда. Рабочий день жителя мегаполиса составляет в среднем 10 часов, еще 1,5-2 часа тратятся на дорогу домой. Мужчины, как правило, работают больше, стремясь полностью обеспечить семью, чтобы основной задачей жены было только воспитание детей и ведение домашнего хозяйства.

Так, семья исключительно важна для японцев, но отношение к ней в Стране восходящего солнца в корне отличается от того, какое принято в России и европейских странах. Большинство тут женятся или выходят замуж не по любви. В Японии существует понятие «антей», в прямом переводе означающее «стабильность». Это слово предполагает наличие сбережений (от пяти миллионов йен, что равняется примерно пятидесяти тысячам долларов) и высокооплачиваемой работы с перспективой карьерного роста, приветствуется также наличие собственной жилплощади.

Редкая японка согласится связать свою жизнь с молодым человеком, не имеющим антей. Частой ситуацией является то, что девушка встречается с тем, кого любит, а замуж выходит за парня, способного обеспечить стабильность. Неудивительно, что в семьях чаще устанавливаются прохладные отношения. При этом у молодых людей, которые к тридцати годам еще не обзавелись семьей, пропадают перспективы на службе, а одиноких девушек сторонятся в кругу друзей и на работе.

Еще одна часть жизни японцев, значение которой трудно переоценить, это увлечения. Выбирая хобби, японец становится членом определенной группы. Но интересной особенностью здесь является то, что успехи не так важны, как регулярное посещение занятий, общение с членами кружка и совместные посиделки. Японец может годами разучивать один и тот же танец или изучать иностранный язык, не продвигаясь в этом деле ни на йоту.

Этапы формирования русской общины

Первые русские появились в Японии еще в середине девятнадцатого века, но основная волна миграции пришлась на 1917-1924 годы, когда в Японию потомком хлынули офицеры колчаковской армии вместе с семьями, дальневосточные купцы и промышленники. Уже тогда японское правительство строго ограничивало иммиграцию, так что многим пришлось переселиться в более гостеприимные страны. В 1918 в Стране восходящего солнца проживало немногим более семи тысяч русских, а к 1930 году их количество сократилось до двух тысяч человек.

Пусть и незначительный в количественном плане, зато стабильный рост русской общины в Японии начался с 1980-х годов. В настоящее время численность русских в Японии достигает 12-13 тысяч человек, однако многие считают, что официальные цифры слишком занижены, потому что в статистике не учитываются этнические русские, получившие гражданство Японии, и русские-граждане других государств (соотечественники из Украины, Беларуси, Казахстана и других постсоветских стран).

Отношение японцев к русским иммигрантам

Из-за не особенно дружелюбного отношения местных к иммигрантам жизнь в Японии для русского не покажется простой. Дело в том, что страна является мононациональной (более 90% населения составляют японцы), и каждый, кто не является японцем от рождения, даже после получения гражданства считается чужаком. Особенного отношения именно к выходцам из России нет, дискриминация по отношению к приезжим распространяется и на русских, и на американцев, и на европейцев.

Рассчитывать на нормальное отношение местного населения без хорошего знания японского и английского языков не приходится. Особенно трудно придется тем, кто только постигает японский - все официальные документы, квитанции, билеты, вывески, меню и наименования продуктов на ценниках в магазинах напечатаны на государственном языке и по-английски не дублируются.

Дискриминация по отношению к иностранцам присутствует в Японии и на официальном уровне. Например, иммигрант не может получать зарплату больше, чем полторы тысячи долларов (при среднем доходе японцев 4 тыс. долларов на семью). Столкнуться с проблемами можно также при аренде или покупке жилья. При заключении договора, к примеру, может потребоваться, чтобы какой-либо гражданин Японии стал поручителем иностранца.

Типичное «лицо» русского в Японии

Чаще всего русские уезжают в Японию, чтобы работать или получать образование, а практически треть русской диаспоры составляют женщины различных возрастов, которые выходя замуж за японцев. Студенты гораздо лучше приспосабливаются к различиям в менталитете, так что многие из них остаются в Японии на ПМЖ. А вот русские жены японских мужей не всегда счастливы в браке, но женщин держат дети и достаточно высокий уровень жизни в Японии. Дело в том, что при расторжении брака все имущество и дети остаются японцу, а одинокой женщине становится очень сложно самостоятельно получить вид на жительство.

Отдельную категорию русской диаспоры составляют научные работники, которые приезжают по приглашениям японских университетов. Они ведут закрытую жизнь в Японии, общаются преимущественно на английском, большую часть времени проводят на работе и мало контактируют с местным населением. Достаточно замкнуто живут и семьи российских дипломатических работников, государственных служащих, различных торговых агентов и сотрудников консульств.

Подготовка к переезду в Японию

ПМЖ в Японии получить довольно сложно. Кроме того, переезд на постоянное место жительства осложнен значительными культурными различиями между Россией и Японией, не всем удается приспособиться к местному менталитету. Именно поэтому перед тем как приступать к оформлению документов, стоит съездить в Японию на экскурсию. Для этого лучше воспользоваться не пакетными турами, а направиться в Страну восходящего солнца «дикарем». Это очень полезный опыт, который позволит понять уровень подготовки к автономной жизни за рубежом.

Массу бытовых проблем, да еще и без помощи гида-переводчика, придется решать уже на выходе из аэропорта. Поймать или заказать такси, объяснить водителю куда ехать, найти, где перекантоваться пару ночей, а затем и арендовать жилье - это только вершина айсберга. И если в Токио или других мегаполисах в некоторых ситуациях можно спокойно оперировать английским, то в провинциальных городках сразу же придется испытать на практике знание японского. Кроме того, прежде чем покупать билеты на самолет, предстоит еще и самостоятельно получить визу в Японию. Такая практика позволит подготовиться к переезду Россия-Япония и быть во всеоружии.

Трудности иммиграции в Японию

Если пробная поездка прошла удачно и все понравилось, можно задуматься и о смене места жительства. Как переехать в Японию на постоянное место жительства? Затея осложняется строгой миграционной политикой страны и не особенно дружественным отношением к иностранцам, однако обосноваться в Стране восходящего солнца и получить вид на жительство вполне возможно. Правда, для начала нужно получить долгосрочную визу. Таких документов существует огромное количество, но условно долгосрочные визы можно разделить на два типа:

  1. «Уехал/а работать».
  2. «Уехал/а учиться».

Стабильная и высокооплачиваемая работа в Японии для русских возможна при наличии у иммигранта диплома о высшем образовании и свободном владении японским и английским языками. В таком случае схема достаточно простая: нужно просто найти японские сайты с вакансиями, начать рассылать резюме и ждать, когда придет положительный ответ. После обо всех юридических моментах переезда "Россия - Япония" должен позаботиться работодатель. Такой вариант, правда, эффективен только в случае поиска работы в сфере образования или IT-технологий - именно туда чаще берут русских.

Если же диплома нет, а знание языка находится на начальном уровне, стоит задуматься о получении высшего образования в Японии. Можно уехать учиться в языковую школу, школу подготовки к институту или университет (для получения как первого, так и второго высшего образования). В последнем случае требуется знание японского. Без языка можно направиться учиться в языковую школу. Многие выбирают краткосрочные языковые курсы, но гораздо лучше пройти годовое обучение. Во-первых, трехмесячная виза не дает права работать, а во-вторых, по ее истечении иностранец обязан покинуть Японию без возможности продолжения срока действия визы. Виза, которая дается на год, дает право работать, совершать различные социальные телодвижения (снять более дешевое жилье, получить японское водительское удостоверение или попробовать поступить в институт после языковой школы), а также может быть продолжена.

Аренда и покупка жилья в Японии

Жизнь в Японии предполагает аренду или покупку жилья, ведь услуги гостиниц довольно дорогие. Средняя стоимость аренды квартиры составляет тридцать тысяч рублей в месяц, но можно, конечно, найти общежитие или снять жилье вместе с кем-то. Купить квартиру среднего уровня около 60 квадратных метров можно за 20-25 миллионов рублей. В той же цене частные дома, но площадь коттеджа за такую сумму будет намного больше площади квартиры. Кстати, покупка недвижимости на территории Японии рассматривается миграционной службой положительно при получении иностранцем гражданства или вида на жительство.

Возможность трудоустройства и зарплат

Найти хорошую работу в Японии можно только при наличии диплома о высшем образовании и при отличном знании японского и английского языков. При этом устроиться на высокооплачиваемую должность русскому сложно - сначала работодатель рассматривает соискателей-японцев, после обращает внимание на китайцев и японцев и только потом нанять могут иммигранта. Работа в Японии для русских доступна в области науки и образования, а также в IT-сфере. Получить низкоквалифицированную должность (продавец, консьерж, уборщик) практически нереально. Отказ работодатель объяснит недостаточным знанием языка.

Зарплата должна составлять минимум 70-90 тысяч рублей, чтобы обеспечить комфортную жизнь в Японии одному. Для семьи необходимо 120-150 тысяч.

Стоимость жизни в Стране восходящего солнца

Качество жизни в Японии высокое, так что цены на продукты значительно отличаются от российских в большую сторону. Так, хлеб или молоко будут стоить 80-100 рублей, овощи дороже на 60-80 рублей, чем в России, цены на макароны, крупы, сыры, сахар и яйца практически не отличаются. Разница в ценах заметна при сравнении стоимости продуктов в крупных городах и провинции, совершении покупок на местном рынке или в супермаркете.

Учитывая высокие цены на бензин и качество работы общественного транспорта, в Японии вполне можно обойтись без личного автомобиля. Автобусы курсируют четко по расписанию, без задержек, в небольших городах маршруты трамваев тщательно продуманы, сеть метро разветвлена. Все это позволяет планировать поездки с точностью до минуты (даже если предстоит несколько пересадок).

Цены в Японии на развлечения (например, поход в кафе) ниже, чем в России, например, средний чек в заведениях общепита составляет 150-200 рублей. Правда, тут не учитывается выпивка. Дорогое удовольствие в Японии - это кино. Билеты на сеанс обойдутся в 700-1000 рублей. Но существуют специальные акции, когда стоимость билетов гораздо ниже.

Процесс получения гражданства

Для русских (как, впрочем, и для иммигрантов из любых других стран) жизнь в Японии осложняется юридическими моментами. Вид на жительство - это лишь первый шаг на пути получения гражданства Японии. На последнее можно рассчитывать только в случае соответствия следующим условиям:

  • проживать на территории Японии не менее 5 последних лет;
  • быть официально трудоустроенным, иметь источник дохода;
  • достичь возраста 20 лет;
  • не иметь штрафов или фактов нарушения закона;
  • отказаться от предыдущего гражданства.

Для получения гражданства нужно предоставить пакет документов в миграционную службу, пройти два собеседования с сотрудниками ведомства, сдать экзамен на свободное владение японским языком и подтвердить свою финансовую состоятельность. Положительным моментом при рассмотрении кандидатуры на получение гражданства для миграционной службы будет наличие собственности на территории Японии, пенсионной или правительственной страховки.

Плюсы и минусы жизни в Японии

К преимуществам переезда в Страну восходящего солнца можно причислить:

  • возможность получить высокооплачиваемую должность с перспективой карьерного роста;
  • японцы ценят личный покой, соблюдают личное пространство и в целом очень вежливы;
  • уровень преступности в Японии очень низкий, о безопасности можно не беспокоиться;
  • Япония отличается действительно высоким уровнем жизни.

Но существуют и недостатки:

  • между Японией и Россией значительная разница менталитетов, что, конечно, не позволяет быстро освоиться;
  • довольно-таки трудно устроиться на работу (даже самим японцам) и оформить вид на жительство, а в дальнейшем и гражданство;
  • иностранец никогда не станет в Японии «своим»;
  • цены в Японии высокие, жизнь достаточно дорогая.

Конечно, есть еще множество субъективных оценок переезда в Страну восходящего солнца. Но для многих русских жизнь в Японии, плюсы и минусы которой перечислены выше, становится осуществлением давней мечты, другие же стремятся как можно быстрее закончить учебу и уехать на родину, где все понятно и знакомо.

Сегодня модно ставить во всем в пример японцев и мечтать достигнуть их уровня бытия. Вместе с тем на постоянную жизнь в благополучной Японии решаются только самые преданные ценители ее культуры и особенного менталитета и смелые специалисты, уезжающие туда работать. Оно и понятно – страна для среднестатистического обывателя слишком самобытная, чтобы жить в ней комфортно. Однако не все боятся трудностей и с успехом находят свой смысл жизни на островах Древней Ямато. Основное правило здесь для удачи – заранее знать, к чему конкретно готовиться.

Если решение жить рядом с японцами пришло после туристического путешествия или личной поездки на японскую землю, значит, хоть какое-то представление о японской реальности имеется, можно приступать к следующим этапам подготовки к . Однако если хочется уехать в страну Восходящего Солнца с нуля, на авось, следует учитывать, что обычный сценарий прибытия за границу, работающий для других стран, здесь может провалиться, начиная уже с аэропорта. Чего стоит только то, что традиционные листки прибытия-убытия для прохождения пограничного контроля отпечатаны полностью по-японски, но на английский не продублированы. А без правильного их заполнения в страну никто не пустит. Поэтому новичкам, прежде чем рваться на острова насовсем или надолго, полезнее первый раз съездить туда в качестве туриста в составе обеспеченной гидом группы.

Образец заполнения японской миграционной карты. Кликните для увеличения.

В крайнем случае, следует максимально подробно проштудировать как можно больше разных блогов, форумов, тематических веб-сайтов, где Япония представлена глазами русских, непосредственно в ней побывавших долгое время или проживающих ныне. Благо, их рассказов и видео в сети весьма предостаточно.

Ехать на острова самостоятельно рекомендуется уверенным в своих способностях сообразительным людям. Иначе, по опыту бывалых, не удастся не только выбраться из аэропорта, устроиться на ночлег, не попасться на обман, но и элементарно купить чего-нибудь поесть в первое время.

Поможет ли английский?

Хорошо владеющие английским языком могут подумать, что им любая загранпоездка по плечу, а уж тем более развитая, цивилизованная Япония, ведь весь передовой мир знает English. Представление неверное и подведет с первых же шагов новой японской жизни – японцы практически не говорят по-английски. А те, что говорят, стесняются своего произношения и тоже не говорят. Поэтому на более-менее комфортное существование здесь можно рассчитывать, только зная местную речь. А еще лучше, оба иностранных языка вместе. Тогда есть хороший шанс получить приличную работу, сделать карьеру, завести полезный круг друзей.

Японский — один из наиболее сложных в мире, но без его знания жить в стране проблематично

Без языковых познаний тоже возможно переехать и постоянно проживать. Но это будет жизнь, полностью изолированная от общества, и на диаспору русскоязычных лучше особо не надеяться, она очень малочисленная. Более того, все официальные документы, указатели, газеты, счета, объявления исполняются государством только традиционными иероглифами. А от обращающегося по-английски норовят вежливо, но быстрее отойти. Так что язык учить придется в любом случае, и начать делать это лучше не прямо на месте, а несколько раньше.

Снимаем жилье

Для краткосрочных визитеров государство создало отличные гостиничные сети. Однако длительным постояльцам и переселенцам дешевле и разумнее снять квартиру, ибо день отеля съедает до 3 тыс. российских рублей. Едущим по работе часто предоставляется служебное жилье.

Особенности местного рынка недвижимости:

  1. Стоимость аренды отдельной, однокомнатной квартиры составляет в среднем 30-40 тысяч р.р.
  2. Понятия габаритов, ввиду плотности населения, отличаются от привычных, родных: небольшая жилплощадь – 6-15 м2, средняя квартира – 20-35 м2, большие апартаменты – все, что просторнее средних.
  3. Чем ближе к центру города, тем меньше метраж квартиры, тем она дороже. Более вместительное жилье на периферии дешевле.
  4. При заключении договора аренды нередко требуется залог, равный 2-3 месяцам оплаты, комиссия риелтору в размере одного месяца оплаты, а также специальный подарок хозяину «за ключи» — сумма, равная 1-3 месяцам оплаты жилья. При продлении договора, за ключи следует «поблагодарить» снова.

Что касается покупки собственной жилплощади, то здесь свои тонкости:

  1. То, сколько стоит квартира, не зависит от состояния дома, где она находится, а зависит от удаленности от центра.
  2. Апартаменты промежуточного типа (среднее между «эконом» и «бизнес») размером около 60 м2 стоят 20-25 млн. р.р.
  3. Большой, отдельный дом в черте города обойдется в ту же сумму, что обычная, небольшая городская квартира.
  4. Покупка жилья возможна за счет государственных ипотечных программ, предлагающих займы под 1% на 100 лет (долг переходит по наследству).
  5. При покупке дома на отдельном участке земли сделка облагается шестью видами налогов и сборов, что вместе складывается в 10% от общей стоимости вложения.
  6. Приобретение местной недвижимости иностранцем засчитывается ему в большой плюс при подаче заявления на гражданство или вид на жительство.

Основной трудностью для иммигрантов, коим нужно обеспечить себя жильем в Японии, выступает то, что многие агентства недвижимости подчеркнуто не имеют дел с иностранными поданными. Те же, что предоставляют такие услуги, склонны сильно завышать цены, надеясь на непонимание языка и ситуации. Поэтому жилье лучше искать с местным посредником, который параллельно может выступить успокаивающим подозрительных агентов поручителем.

Работа и заработки

Полноценная жизнь в Японии невозможна без работы, если только на счетах не лежит пара свободных миллионов йен. Но на заработки коренных островитян равняться не стоит – иностранцам государство разрешает получать зарплату, эквивалентную сумме, не выше 1,5 тыс. долларов США. Тем не менее, и на эти деньги прожить можно. Но только если кормить себя одного. Семье потребуется доход от 2-2,5 тыс. долларов.

Статистика средней зарплаты в Японии по данным Министерства здравоохранения, труда и благосостояния (иен в месяц). По состоянию на ноябрь 2018 года она увеличилась до 321210 иен/в месяц.

Другой вопрос – как найти нормальную вакансию. Низкоквалифицированный труд иммигрантам недоступен по двум госустановкам:

  • не брать иноземцев на должности, куда много кандидатов среди самих японцев;
  • не брать иноземцев без знания языка.

Так что даже дворником, продавцом или уборщицей так просто поступить к японцам не получится.

Хорошо знающих японский язык выручит местное законодательство, обязывающее преподавать языки только их носителями – можно устроиться преподавателем русского в учебных заведениях. Остальным лучше быть сообразительными IT-ишниками или талантливыми научными работниками. Именно на этих поприщах находят себя 95% соотечественников в Японии. Еще одна сфера деятельности, могущая принести заработок иностранцу – редкие способности к дизайну, моде.

Что и сколько стоит?

Высокий уровень жизни не исключает высоких цен. По состоянию на 2019 год, цены на продукты питания установлены следующие:

  • хлеб: 182¥ или 109 р.р.;
  • молоко, л: 175¥ или 104 р.р.;
  • картофель, кг: 1180¥ или 704 р.р.;
  • рис, кг: 373¥ или 223 р.р.;
  • яйца, коробка по 12 шт.: 218¥ или 130 р.р.;
  • мясо, кг: от 830 до 1800¥ или от 500 до 1070 р.р.;
  • курица, кг: 644¥ или 384 р.р.;
  • чай в пакетиках, упаковка: 218¥ или 130 р.р.;
  • апельсины, яблоки, кг: 317¥ или 190 р.р.;
  • вино, 0,7: 787¥/470 р.;
  • пиво, 0,5:182¥/109 р.;
  • сакэ, 0,3: 462¥/276 р.
  • сигареты, пачка: 400¥/238 р.;
  • метро, проездной на день: 1000¥/596 р.;
  • бензин, л: 103¥/61 р.

Другими словами, чтобы получить примерные рублевые данные, нужно цену на товары в йенах умножить на 0,6. Также стоит знать, большое количество японских магазинов снижает свои расценки за пару часов до закрытия (вечером).

Автомобиль – роскошь?

Несмотря на лидерство среди автомобильных производителей, сами японцы предпочитают обходиться без личного транспорта, за исключением велосипедов. Причины тому: большая стоимость бензина (в 2 раза выше, чем в России), большая загруженность улиц, нехватка парковок. Автомобили используют большей частью загородные жители для поездок на работу.

Такси есть везде, посадка 200-300 рублей, но конечная цена вырастает в разы, так как по дороге учитываются: время вызова, время поездки, километраж, условия. Километр стоит около 50 рублей.

Удобнее всего ездить на общественном транспорте. Его работа организована на очень высоком уровне – поезда метро, автобусы, троллейбусы-трамваи, паромы – ничто, никогда не опаздывает, даже ненадолго. Поэтому планировать дорогу и день можно спокойно до минуты.

Досуг и японские развлечения

Наиболее распространенные развлечения потомков самураев:

  • шопинг;
  • посиделки в кафе, барах;
  • сеансы кино;
  • телевидение;
  • корпоративы (особенно на природе);
  • день, проведенный с семьей.

Отдыхать с друзьями за чашечкой кофе или с выпивкой в баре вполне подъемно по ценам, сопоставимо с московскими расценками. Но кино недешевое – от 500 до 1000 рублей за сеанс. Выход – ловить скидочные дни, когда привилегиями пользуются либо девушки, либо парни, либо студенты и так далее. Дороже всего билеты на прайм-тайм, дешевле в непиковые часы.

Шопинг японцы обожают, но совсем не в плане покупок одежды и фурнитуры, а в отношении новинок технологий, девайсов, гаджетов. Страна любит и умеет производить такой товар, поэтому стоит он ниже, чем за границей.

Местное телевидение русскому человеку, скорее всего, покажется скучным – много рекламы о еде, много ток-шоу, передач про выбор продуктов. Зато нет засилья негативных, политических и криминальных новостей.

Несомненные плюсы

Резюмируя, можно сказать, что кроме того, что уровень жизни в Японии очень высок, русских ждут следующие плюсы:

  • вежливый, своевременный сервис, независимо от статуса клиента;
  • чистота на улицах;
  • запрещено мешать окружающим громкой болтовней по мобильному, особенно в общественном транспорте;
  • малое количество пробок, включая мегаполисы, поскольку сильно развита система дорожных развязок;
  • хорошо поставленная сеть общественного питания, множество кафе, где можно свободно наесться за небольшую сумму;
  • идеальные туалеты;
  • отзывчивость на улицах;
  • японцы не имеют привычки воровать, прикарманивать оставленные без присмотра, забытые случайно вещи.

Это основные преимущества. Есть также масса других особенностей, которые способны порадовать иноземных людей, особенно восточного склада ума.

Неискоренимые минусы

Что может приезжим в Нихон-го не понравиться:

  • даже идеально выучив язык, обычаи, привычки и полностью японизировавшись, иностранец все равно навсегда останется для местного населения чужаком, хотя относиться к нему будут хорошо;
  • жилые дома страны Восходящего Солнца не предусматривают центрального отопления, зимой приходится согреваться своими силами;
  • на все покупаемые товары дополнительно накладывается государственный сбор 8%;
  • не приветствуется излишняя инициативность на работе, открытость.

Впрочем, японские плюсы и минусы весьма субъективны, и для кого-то могут поменяться местами.

Люди, избравшие постоянное проживание в Японии, могут рассчитывать на гражданство или хотя бы право на ПМЖ только через 5 лет преданности новой родине. Хотя это не дает им никаких гарантий успеха. Чтобы государство назвало иностранца своим подданным, нужны очень веские основания и очень много положительных характеристик, включая финансовую обеспеченность и хорошую работу.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

  1. В Японии случаются землетрясения . Наверное, вы об этом и так знаете. Но вот случаются они почти каждый день — мелкие, такие, что и не сразу заметишь. Бывают и страшные, разрушительные по своей силе, землетрясения, такие, как в 2011 году. И цунами.
  2. Работа в японском офисе — стресс для иностранца. Даже и не думайте, что вам понравится утром нестись сломя голову в офис (ни в коем случае нельзя опоздать ни на минуту — всё как в школе) и высиживать до победного, пока не уйдёт старший менеджер. При кажущейся работоспособности японцев, новаторские идеи и инициативы часто принимаются в штыки, как правило сотрудники просто сидят в офисе с утра до ночи, растягивая время до ухода и имитируя деятельность.
    P.S. Справедливости ради: иностранцам иногда допускаются поблажки по поводу ухода раньше шефа и т.д.
  3. Забудьте английский — на улицах , в магазинах, даже в отелях (!) его практически никто не знает. Лучше выучите несколько фраз на японском. Если говорите по-английски, используйте максимально простую лексику и говорите медленно.
  4. А если вы всё-таки будете разговаривать по-английски, всегда и везде вас будут принимать за американца 🙂
    Некоторые смельчаки будут стараться попрактиковать с вами английский, завязав беседу.
  5. Сколько бы лет вы не прожили в Японии, вы всегда будете чужаком . Даже с мужем/женой японкой, или с детьми. Даже через 17 лет.
  6. Городская архитектура в Японии (мы не говорим о храмах и японских садах) оставляет желать лучшего. В целом, это пессимистичные серые квадратные здания в 3-4 этажа, с пустыми глазницами окон, которые навевают мысли об одиночестве и бренности бытия. Над серыми коробками натянуты сети проводов.
  7. Отсутствие тротуаров . Место для движения пешеходов просто отделено полосой краски от проезжей части. Пешеход в Японии менее могущественен, чем велосипедист — те гоняют и по дорогам, и по пешеходной зоне (в защиту последних скажу, что велодорожек не так-то и много, несмотря на то, что Токио — такой же велосипедный город, как Копенгаген, к примеру.).
  8. Очереди, всегда и везде. Очереди за рамэном в ланч-тайм, очереди на эскалатор в метро, гигантские очереди в Диснейленде, очереди вообще непонятно куда…
  9. Японцы всегда очень аккуратно одеты. Турист в кроссовках и джинсах будет остро ощущать себя белой вороной среди со вкусом одетых и причёсанных японцев.
  10. Невероятные толпы народа утром в метро . Постарайтесь избегать часов пик (7-9 утра и 17-19 часов вечера) и закладывать побольше времени для пересадки на крупных станциях подземки, таких, как Сибуя или Синдзюку.
  11. Дорогой транспорт . Японские поезда комфортны и современны, но цены на билеты очень и очень высоки. Если вы намерены изучить хотя бы несколько японских городов, готовьтесь потратиться.
  12. Ваше водительское удостоверение будет недействительно : и российское, и международные водительские права тоже. Взять авто в аренду с такими правами не получится. Некоторые знакомые (из тех, кто живёт в Японии) умудряются ездить с российскими международными правами в Японии несколько месяцев (на машине супруга, например), пользуясь тем, что инспектора какое-то время могут закрывать на это глаза. Не уверена, что это прокатит для туриста.
  13. Цены на овощи и фрукты . В Японии это очень дорогое удовольствие: как и везде, местные продукты (грибы, овощи) чуть дешевле. Яблоко в среднем стоит 150 иен, апельсин так же. Вегетарианцам будет тяжело, так как специализированных ресторанов почти нет. Даже если говорится, что блюдо не содержит мясо или рыбу, там может быть рыбный соус, например.
  14. Японские праздники — время для массового туризма : это высокие цены на отели, которые расхватываются за 2-3 месяца вперёд, это толпы народу везде, где только можно себе представить. Японцы кочуют по стране в следующее время: «золотая неделя в мае» = наши майские праздники, неделя в августе, Новый год и начало января.
  15. По этой же причине насладиться ханами () или момидзи () вряд ли получится . Места в парках в период цветения сакуры забиваются ещё с раннего утра — под дерево отправляют одного из сотрудников, и он будет сидеть на циновке, дожидаясь обеда или вечера, пока не придут коллеги. Перебираться между деревьями среди циновок сложно. Везде стоит запах пива и прочего алкоголя.
  16. Сложности с выбросом и сортировкой мусора. Это будет представлять трудности как для туриста, так и для новоприбывших в Японию, которым предстоит столкнуться с сортировкой. Мусорок на улицах нет: ищите их у комбини, иногда на платформах на больших вокзалах (например, сойдя с синкансена в Киото, в урну на платформе можно выбросить коробку из-под бенто).
  17. Готовьтесь снимать обувь много раз на дню. Например, при прогулке по храмам в Киото каждый раз придётся разуваться. Обувь надо снять также перед примерочной в магазине, в спортзале, в некоторых ресторанах, и т.д. Переобуваться придётся и в рёканах, и не забудьте — о ужас! — про специальные туалетные тапки.
  18. Навороченные японские унитазы с тысячей кнопок. Они везде — в квартирах, в метро, в торговых центрах. Наличие кнопок вселяет ужас в неподготовленного туриста, который в панике будет метаться по кабинке в поисках кнопки flush.
  19. Странные японские продукты , такие как юба — tofu skin, плёнка, снятая с тофу, или натто — стухшие ферментированные бобы с ужасным вкусом и запахом.
  20. Любителям западных продуктов придётся туго . Например, в Японии плохо с качественным сыром — всё оттого, что это продукт стал известен японцам сравнительно недавно, после реставрации Мейдзи. Сыр здесь очень чудной (made in Japan), либо стоит космически дорого. То же самое касается европейского мяса (прошутто и подобное), различных соусов — даже песто есть не везде. Популярные на западе (и в России) марки шоколада придётся поискать. Даже чипсы Pringlеs — и то какие-то странные, в более узкой упаковке. К дефицитным продуктам относятся геркулес, гречка и подобное.
  21. Размер японских квартир . Квартиры в больших городах, таких как Токио, стоят дорого и бывают совсем крошечные. Встречаются экземпляры в 20 кв м.
  22. Квартиры в долгосрочную аренду сдаются совсем пустыми , и вам придётся обставлять всё с нуля. Оставить мебель при выезде не получится — контракт обязывает арендаторов освободить всё полностью. А это означает, для каждого предмета мебели за свои деньги надо будет вызывать специальную службу, которая утилизирует вещь.
  23. Неприятие татуировок: конечно, никто не будет ассоциировать вас с якудза, но совершенно точно вы не сможете пользоваться бассейном и публичными онсэнами. Если татуировка набита на видном месте, вас могут попросить её прикрыть (в рёкане, традиционном ресторане или иных заведениях, где это может доставить дискомфорт другим гостям)
  24. Отсюда вытекают другие запреты во внешности : девушкам не пристало открывать грудь/плечи/спину — это то же самое, как проехать в московском метро в одном лифчике — все будут пялиться. Мужчины с хипстерском бородой тоже не в почёте. Зато короткие и даже неприлично короткие шорты приветствуются (для девочек, конечно 🙂)
  25. Во многих японских ресторанах можно курить . Порой некурящих залов нет вообще.
  26. Спящие на улицах люди . Это не бомжи, это просто уставшие/пьяные офисные работники — саларимены. Лечь спать в поездке на полу (или на платформе) не зазорно. Конечно, так делает не каждый 🙂 но полицию вызывать никто не будет.
  27. В Японии действует тысяча и одно правило, знакомое японцам, но вводящее иностранца в ступор. Первое время вы постоянно будете в замешательстве : как правильно есть японскую пищу — лапшу, удон, суши? Когда и где снимать обувь? Как сортировать всё тот же мусор? Как надевать юкату в рёкане, как пользоваться онсэном, что это за еда такая и вообще, точно ли еда?
  28. Обилие пьяных в конце недели. Как правило, это четверг-суббота, но изакая (японские пивнушки) собирают вокруг себя гуляк в любые дни недели. Есть целые улицы и районы, состоящие почти исключительно из питейных заведений. Как правило, пьяные японцы шумны, но безобидны. Тем не менее, бывают исключения.
  29. Иностранцам может показаться странным отношение японцев к личному пространству. Готовьтесь на платформах выстраиваться в аккуратные очереди в ожидании поезда (лично я нахожу это удобным), а в общественном транспорте забудьте о разговорах по телефону — это здесь не принято.
  30. Сюда же можно отнести сдержанность в поведении . Если не хотите показаться грубыми, старайтесь громко не горланить, не показывать пальцем по сторонам, считается невежливым агрессивно жестикулировать и сморкаться (шмыгать можно сколько угодно).
  31. Насекомые : большущие японские тараканы и ужасно громкие цикады, в летние месяцы разрывающие воздух своими песнями. Звук цикад, похожий на раскаты электрической дрели, долетает до 20-го этажа.
  32. Таксисты в Японии почти всегда нервничают, когда к ним садятся иностранцы. Во-первых, мы говорим на непонятном им английском языке, во-вторых, многие порываются хлопать дверями, в то время когда они полностью автоматические во всех машинах. Адрес лучше распечатать или выписать на листочек на японском языке. В Киото нам однажды попался водитель 39-го года рождения, который не мог прочитать нужный нам адрес с googlе maps в телефоне, который мы ему показывали — даже на японском.
  33. Климат. Япония находится в субтропиках, тут высокая влажность и часто идёт дождь (зимой, весной, в июне в сезон дождей). Может налететь и тайфун. Лето очень жаркое и душное. Подбирайте время для поездки вдумчиво и берите всё необходимое: защиту от солнца, головные уборы или дождевик.
  34. Когда идёт дождь, при входе в магазин или супермаркет будет необходимо воспользоваться специальным целлофановым пакетом на зонт (так называемые umbrella condom), в других общественных заведениях — оставить зонт в отведённом для этого месте. Это тоже может вызывать некоторое непонимание первое время.
  35. В Японии, так же, как и в России, принято занимать место в кафе, оставив сумку или верхнюю одежду.

Перечисленные в посте особенности жизни в Японии — наше субъективное мнение. Мы никого не хотим обидеть 🙂 В Японии больше плюсов, чем минусов.
Приезжайте и убедитесь в этом своими собственными глазами 😉

Дмитрий Шамов родился и вырос в Москве. Там же окончил педагогический университет. Он учитель математики и информатики. Точнее, был им.

Ещё будучи школьником, Дмитрий увлёкся Японией, а в студенческие годы работал на трёх работах - копил на учёбу в японской языковой школе.

Сегодня Дмитрий живёт в Токио. У него жена-японка и хорошая работа. Он успешный видеоблогер - более 130 тысяч подписчиков на YouTube.

Лайфхакер взял интервью у Дмитрия. Мы поговорили о жизни в Японии, о японцах и видеоблогинге. Оказалось, многие стереотипы (японцы - трудоголики, японцы бесчувственные и так далее) далеки от действительности.

Дмитрий Шамов

Другая планета

- Дима, почему Япония? С чего началось увлечение?

В детстве я, как многие, смотрел «Сейлор Мун» и «Покемонов». Просто нравилось. О переезде в Японию я тогда даже не думал.

Но в школе прочёл книгу Тэру Миямото «Узорчатая парча». В ней прекрасно показан японский дух, атмосфера Японии. Тогда появилось робкое желание побывать в этой стране.

Потом напокупал книг Кавабаты, Абэ, Юкио Мисимы и других авторов. Прочитал и окончательно влюбился в Японию. Решил, что обязательно поеду туда.

Мне кажется, именно художественная литература позволила мне получить правильное представление о Японии. Ведь, в отличие от составителей путеводителей, авторам не нужно лукавить, выставляя страну в радужном свете. Они просто пишут о том, какая Япония есть на самом деле. Поэтому моё представление о Японии почти полностью совпало с тем, что я увидел, приехав.

- Помнишь свой первый день в Японии?

Да, будто оказался на другой планете. :)

Я ехал учиться в языковую школу. При этом по-японски не говорил. ВООБЩЕ.

За час до приземления в самолёте мне дали бланк, который нужно было заполнить и предъявить на паспортном контроле. Он был полностью на японском. Это выглядело как инопланетная скрижаль.

В аэропорту я отдал эту бумажку какому-то дяденьке-японцу, он сам проставил за меня нужные галочки. У меня сняли отпечатки пальцев и отпустили с миром.

Меня никто не встречал - решил сэкономить на этой услуге школы. Поэтому я вышел на улицу и долго не мог понять, куда идти, что делать, куда ехать. Благо из аэропорта курсирует всего два поезда: подешевле и подороже. Не с первого раза, но я купил билет на тот, что подешевле.

Доехал до станции, где должен был сделать пересадку, и тогда первый раз «заговорил» с японцем. Нужно было понять, куда ехать дальше: налево или направо. Мы пытались изъясняться по-английски, но в итоге он просто указал пальцем, в какой поезд мне сесть. В общем, до школы я добрался с трудом: без языка, с тяжёлыми сумками, после 10-часового перелёта. Было совершенно непонятно, куда идти и что делать. Поэтому мой совет тем, кто планирует поехать в языковую школу: заплатите за трансфер.

- Как встретили в языковой школе?

Хорошо. Поселили в общежитии с пятью китайцами, показали школу. Потом я пошёл погулять. Вышел на улицу и понял: я в Японии!

Понял, что жизнь изменилась. Ничто не будет так, как прежде. Несмотря на то, что мне по-прежнему было ничего не понятно (я даже не смог купить поесть во время первой прогулки), я воспринимал это как шаг к чему-то большему.

Кто-то скажет, что поехать в чужую страну без знания языка, да ещё такую загадочную, как Япония, - это сумасшествие. Но для меня это было шансом полностью изменить жизнь.

- Когда ты начал получать удовольствие от жизни в Японии?

Прямо на следующий день. Я стал немного ориентироваться, а главное - выучил азбуки.

Хирагана и катакана

- Ты получил первый уровень японского языка всего за 1,5 года. Как тебе это удалось?

Нихонго норёку сикэн - экзамен по определению уровня владения японским языком для неносителей. N1 - высший уровень, предполагающий свободное владение устной и письменной японской речью.

Я приехал вообще без знаний. Но не скажу, что японский давался мне сложно. Например, на две основные слоговые азбуки - хирагану и катакану - дают неделю. Я выучил их за три часа - то ли от большой мотивации, то ли от безысходности. Нужно было как-то осваиваться на «другой планете». :)

- Английский не помогал?

Японцы его плохо знают. Они учат его в школе на протяжении 12 лет. Но он им не нужен.

Во-первых, 98% жителей Японии - японцы. Шансов поговорить с иностранцем мало. Если японец к 20 годам пообщался с иностранцем на английском, это удача.

Во-вторых, японский язык используется везде. Выходит игра или гаджет - там обязательно есть японский. Выходит фильм - его дублируют на японский.

Поэтому японцы плохо знают английский и стесняются этого. Если вы обратились к японцу на английском, а он от вас шарахается, то это не потому, что он нелюбезен или враждебен к иностранцам. Скорее всего, он просто боится продемонстрировать свой плохой английский.

- Какие советы ты можешь дать людям, изучающим или планирующим изучать японский?

На моём канале есть отдельная рубрика «Уроки живого японского языка ».

Один из моих главных советов: нужна стабильность. Нельзя заниматься сегодня 10 часов, а завтра и послезавтра не заниматься. Толка не будет. Нужно заниматься каждый день. Хотя бы час, а лучше три.

Когда я пришёл в языковую школу, в моём классе были одни китайцы и у них была фора - они знали иероглифы. (Китайские и японские иероглифы наполовину совпадают.) Поэтому учителя сказали мне: «Нужно заниматься по три часа в день, а так как ты европеец, в три раза больше».

- По девять часов?!

Первое время я учил по 14 часов в сутки. Потом нашёл подработку, и времени на язык оставалось меньше. Но я всё равно учил: когда ехал на подработку, когда возвращался с неё. Даже между выполнением своих обязанностей по управлению рестораном: писал записочки со словами и клеил их в места, где никто не видел, а когда проходил мимо, подглядывал и повторял.

Но, как я уже говорил, у меня была огромная мотивация. Согласитесь, было бы глупо заплатить огромную сумму денег, заработанных потом и кровью, приехать в языковую школу и провести время впустую.

Поэтому второй важный момент в освоении японского языка - заинтересованность. Если её нет, вряд ли выучишь.


Дмитрий Шамов: «Важный момент в освоении японского языка - заинтересованность»

- Это советы больше на психологию. А чисто практически что помогает?

Лично мне помогали бумажные карточки. Не ленитесь их делать и по возможности брать везде с собой. Также пишите всё от руки. Даже если можно напечатать на компьютере, задействуйте механическую память - пишите.

Например, вы выучили пять иероглифов. Но даже если вам кажется, что вы хорошо запомнили, как они пишутся, то напишите их ещё сто раз. Это должно въесться в голову. На следующее утро встаньте и повторите эти пять иероглифов. Если ошиблись хотя бы в одном, то все пять снова ещё по сто раз.

Также можно использовать некоторые программы. Из словарей лучший, на мой взгляд, «Яркси». Есть десктопная (и на Windows, и на Mac) и мобильная версии (Android и iOS). Последняя, правда, платная, но стоит всего порядка $10.

Для тренировки иероглифов хорошая программа «Кандзи ниндзя» (漢字忍者).Она сделана для японских школьников, поэтому там по уровням: для младшей, средней и старшей школы.


Дмитрий выучил японский за 1,5 года

- А по фильмам или аниме можно учить японский?

Можно. Но нужно учитывать, что в аниме язык сильно отличается от реального разговорного японского. Там используются всякие обороты, типа для крутости. В жизни так никто не говорит (если только в шутку).

Если смотреть фильмы, то с японскими субтитрами.

Но, чтобы по-настоящему научиться слышать японскую речь, я советую скачать аудиокнигу. В японском почти нет интонаций и ударений. Поэтому у новичков японская речь сливается в одно - непонятно, где закончилась одна мысль и началась другая. Но когда вам часами кто-то будет говорить в ухо по-японски, постепенно придёт понимание.

Образование

- В Японии платное, причём довольно дорогое, образование. Гарантирует ли это качество?

В Японии сложно выбиться в люди. Все это понимают, а родители изначально вкладывают в ребёнка, что он должен хорошо учиться. В большинстве своём японцы довольно умные и разносторонние.

Но сама по себе система образования…

Я видел японские учебники по математике для старшей школы. Ученики говорят, что там гиперсложные задания, от которых плавится мозг. Но многие из этих тем в России проходят ещё в средней школе.

- А школьники действительно склонны к суициду?

На японцев с младших классов давит общество: нужно хорошо учиться, чтобы попасть в хорошую среднюю школу, а из неё уже в престижную старшую. От образования зачастую зависит то, как сложится дальнейшая жизнь японца.

В понимании японского общества, если до окончания вуза не учиться по максимуму, то хорошей жизни не видать. Хотя сейчас это уже не совсем так, но школьников всё равно пугают.

Дело даже не в сложности изучаемого материала, а в психологическом давлении. Все вокруг соперники, которых нужно обойти. Давят и родители и учителя.

Помимо этого, в японских школах не редкость издевательства над одноклассниками. Некоторых это правда доводит до самоубийства. Но неверно полагать, что процент самоубийств очень высокий. Да, он немаленький, но всё-таки ниже, чем в Южной Корее, Казахстане, а иногда и в России.

- Большинство японцев имеют высшее образование. Это так важно для карьеры?

Раньше диплом престижного университета, например Токийского, гарантировал успешную карьеру. При этом было неважно, действительно ли это хороший специалист или он пуст как пробка. Сейчас такого нет. Сейчас важны знания. Человек без высшего образования может найти лучшее место, чем выпускник вуза, если он хорошо знает своё дело.

Но большинство японцев действительно оканчивают вуз. Это считается важным.

- Правда ли, что хорошая посещаемость - половина успеха при учёбе в японском универе?

Да. Есть в японском языке такое слово 出席率, что можно перевести как «процент посещений». Его нельзя опускать ниже 80%, а иностранцу вообще не стоит пересекать отметку в 90%. За стопроцентное посещение дают небольшие денежные поощрения.

Нужно просто приходить в вуз и сдавать промежуточные тесты. Этого достаточно, чтобы учиться. В некоторых вузах (не особо рейтинговых) вообще хватает одного посещения.

В японские образовательные учреждения сложно поступить, но в них легко учиться.

- Котируются ли в Японии дипломы российских вузов?

На работе не очень. Только если что-то необычное. Но диплом котируется при поступлении в аспирантуру.

Работа до кароси

- В Японии сложно найти работу?

Да. Причём не только иностранцам, но и самим японцам. Пройти сто собеседований - это нормально.

Иностранцам, конечно, сложнее из-за языка. Если вы уникальный специалист, единственный в мире, то возьмут и без языка, даже сами пригласят на работу. Но получить обычную должность в обычной фирме очень сложно. Приходится бороться за место под солнцем.

К примеру, я после языковой окончил ещё бизнес-школу, сменил несколько подработок и прошёл множество собеседований, прежде чем устроился сисадмином.

- А японцы правда так помешаны на работе, что иногда у них даже случается кароси или они совершают яройисатсу?

Кароси - внезапная смерть из-за переутомления и стресса на работе.
Яройисатсу - самоубийство на почве стресса на работе.

Зависит от человека и от того, какая работа. Трудовые отношения в Японии сильно меняются.

Раньше человек оканчивал университет, устраивался в фирму и работал там до старости. Если он увольнялся, то, как правило, другую работу уже не находил. Сейчас можешь хоть каждый год менять компании.

В целом японцы действительно много работают. Вернее, проводят много времени на работе.

- Что это значит?

Количество не означает качество.

Японцы часто не работают, а создают видимость работы. Приходят в офис пораньше, уходят попозже, растягивают работу, а КПД при этом маленький.

Этим, кстати, иностранцы выгодно отличаются. Они просто выполняют свои задачи: закончилась одна - переходим к следующей, закончились все - идём домой.

Но здесь важно понимать, что в Японии работник - это всегда часть команды. Там нет единоличников - твоя работа зависит от работы товарищей. Если ты выполнил свою часть работы, а твой коллега ещё нет, ты должен сидеть и ждать его. Поэтому, по закону Паркинсона, японцы стараются занимать всё время, которое им отводится на работу.

- А коллективная ответственность в Японии сохранилась?

У японцев нет понятия «я». Есть понятие «мы». Все работают для команды. Если накосячил один, значит, косячит вся команда. Пойти домой, если ты закончил работу, а твои нерасторопные коллеги нет, - это неуважение к команде.

Нужно быть частью коллектива и не высовываться. Выскочек не любят. Если начальник сказал делать то-то и то-то, нужно сидеть и делать. В России инициатива приветствуется: «А давайте сделаем не так, а вот так?». В Японии твоё мнение никому не интересно. Дали задание - просто делай.

Также, работая в команде, люди отвечают не только за себя, но и за других её членов. Поэтому все стараются не только сами выполнять работу хорошо, но и присматривают за товарищами.


Дмитрий Шамов: «У японцев нет понятия „я“. Есть понятие „мы“»

- По-твоему, это эффективная система?

Отчасти. В офисной работе, на мой взгляд, она приобретает искажённые формы. Если человек работает в софтверной компании и занимается, например, дизайном, он не должен зависеть от программистов или кого-то ещё.

Но если взять физический труд, то там важно, чтобы работники шли в ногу друг с другом. Например, если посмотреть, как японцы строят дороги - это фантастика! У нас могут небольшой участок ремонтировать полгода. В Японии дорогу, разрушенную землетрясением, восстанавливают за два-три дня. Там задействовано много людей: от асфальтоукладчиков до регулировщика, обеспечивающего безопасность движения на аварийном участке. Они работают слаженно и с огромной скоростью.

- А вне работы коллеги общаются?

Редко. Свободное от работы время принято проводить с семьёй. Но есть такая штука, как японский корпоратив. Он проводится каждую неделю, как правило, по пятницам. Явка обязательна. Именно там поддерживается общий корпоративный дух: «Мы команда, мы вместе, и мы молодцы!».

Иногда такие корпоративы проводят на природе. Причём выезжают на барбекю не просто два-три сотрудника, которые дружат между собой, а именно вся компания.

- Иностранец может рассчитывать на пенсию в Японии? Или нужно получить гражданство?

В Японии четверть пожилых и очень мало молодых. Поэтому пенсионный налог платят даже те, кто не работает. Это распространяется и на иностранцев в возрасте от 20 до 60 лет, независимо от того, есть ли у них гражданство. Если иностранец аккуратно делал пенсионные отчисления, то в старости он может рассчитывать на пособие от государства.

Плюсы и минусы

- В любой стране есть плюсы и минусы. Чего больше в Японии?

На мой взгляд, плюсов. Недавно я даже сделал видео на канале, что понравится русскому в Японии.

Преимуществ очень много: от качества жизни и чистоты до культуры. Тот, кто по-настоящему любит Японию, будет доволен жизнью.

Но и минусы, конечно, есть. Например, очень холодные квартиры. В комнате, где я сейчас нахожусь, меня обогревает кондиционер и печка и всё равно холодно. В японских домах тонкие стены, однослойные окна.

- У японцев есть цифровая зависимость?

Да. Заходишь в метро, и там 90% людей сидят, склонив голову, тыкая в телефоны. Разговаривать они не могут, поэтому без перерыва переписываются. В Японии очень популярно приложение .

Но в транспорте это объяснимо. Странно выглядит, когда парень и девушка приходят на свидание, садятся напротив и играют на своих телефонах или переписываются (иногда даже друг с другом). Но это тоже считается нормальным.

Также дети на детских площадках не качаются на качелях, не играют в подвижные игры. Они сидят на лавочке, человек пять-семь, и играют Nintendo DS. То есть они выходят на улицу, чтобы поиграть в приставку. Только дети лет трёх бегают, веселятся, а у ребят постарше уже другие интересы.

Дмитрий Шамов: «Дети выходят на улицу, чтобы поиграть в приставку»

安定 - Антей

- В Японии ты женился. Расскажи об особенностях взаимоотношений с японкой.

Всё зависит от человека. Мне повезло. Мы с Мики отлично понимаем друг друга, у нас схожие интересы. Она даже больше русская по характеру, чем японка.


Дима и Мики

Но в целом девушкам в Японии не принято говорить о чувствах. Им редко делают комплименты. Поэтому, если вы скажете японке, что она вам симпатична, она сильно удивится и обрадуется.

Также в Японии нет такого понятия, как «дамы вперёд» (lady first). Подать девушке руку, придержать дверь - никто так не делает. Это также удивляет японок.

У нас в конфетно-букетный период пара встречается чуть ли не каждый день, влюблённые постоянно пишут и звонят друг другу. В Японии нормально, если пара встречается раз в месяц или раз в две недели. Девушка в это время может гулять с подружками, а парень с друзьями. При этом во время разлуки девушка и парень особо не общаются. И дело не в нехватке времени - просто такие взаимоотношения.

Но, повторюсь, всё зависит от характера человека. Если вы действительно нравитесь друг другу, то просто скажете, что не приемлете такого общения. Уверен, девушка изменит поведение.

- Японки хорошие хозяйки?

В большинстве - да. Сами встанут, приготовят завтрак, если нужно - погладят одежду. При этом даже не придётся просить. Если в паре нормальные взаимоотношения, то девушка заботится о своём мужчине. Думаю, это не особенность японок - так в любой стране.

- Японцы женятся по любви?

Не всегда.

Для японок очень важна такая вещь, как «антей». Это стабильность. Если у парня нет сбережений (средние сбережения в Японии - это порядка 5 миллионов йен, то есть больше 2 миллионов рублей), или он непонятно чем занимается (всякие там «свободные художники» в Японии считаются чуть ли не бездельниками), или он работает там, где нет карьерного роста (в Японии уважается любой труд, но всё же у грузчика не особо много перспектив), то вряд ли девушка выйдет за него. Как бы сильно они друг друга ни любили. Если нет антей, то японка не может представить молодого человека родителям, с этим человеком нельзя связывать будущее и рожать от него детей.

Поэтому многие японки встречаются с тем, кого любят, а замуж выходят за того, у кого есть антей. У меня есть знакомые, которые вместе не по большой любви, а просто потому, что им хорошо друг с другом и у них антей.

Думаю, поэтому в некоторых семьях в Японии сходить налево - это нормально.

- А какой стабильности ищут мужчины?

Мужчины ищут трёх вещей: чтобы девушка была хозяйственной, милой (внешне) и верной. Но, опять же, всё сильно зависит от человека. Для некоторых даже домовитость не важна. Японцы иногда воспринимают женщину как красивый аксессуар, которым можно похвастаться перед друзьями. Этот подход имеет исторические корни.


Дмитрий Шамов: «Мики больше русская по характеру, чем японка»

Хикикомори

- Почему ты стал заниматься видеоблогингом?

Изначально я открыл группу «

Что удивляет человека из России, когда он оказывается в Стране восходящего солнца? Опытом делится автор Надежда Козулина, которая уже два года живет в Японии.

«В России холодно и пьют много водки, да?» - скорее всего, это первое, а чаще всего и последнее, что вы услышите от японца про Россию. При знакомстве вас обязательно спросят, откуда вы и зачем приехали в Японию. При этом, несмотря на близость стран, знания самих японцев о России действительно практически исчерпываются холодом и водкой. Почти невозможно убедить людей в том, что вы мало пьете - русский должен пить много. Один знакомый японец сознался однажды, что всю жизнь думал, что Москва на Урале - столица же должна быть примерно посередине страны, разве нет? Но бывают и исключения. Однажды я под настроение станцевала на концерте в клубе. Японцы из зала кричали «пирожки!», «матрешка!» и «до свиданья!». Редкий артист получает такую поддержку!

Страна гномов

Мой рост - полтора метра. Всю жизнь я была самой маленькой: в школе, в институте, на работе. Мне редко удается допрыгнуть до поручней в метро, а до кухонных полок у друзей я могу достать только со стула, как ребенок, который тянется за конфетами. И только в Японии вдруг все оказалось моего размера! Маленькие улицы, маленькие машинки, маленькие домики, в домиках маленькие столики и стульчики, вагончики в метро не такие уж маленькие, но я могу держаться за поручень не напрягаясь. Больше не нужно задирать голову вверх при разговоре - средний рост у людей здесь всего сантиметров на пять выше моего.

Почему вы как-то вроде побаиваетесь иностранцев? - спросила я у подруги в институте.

Ну слушай, - сказала она - ладно еще ты, ты нестрашная и разговариваешь. Но ведь вообще-то они же огромные! Все огромного размера, да еще и с кучей мышц! Любой испугается!

А поговорить?

Языковая проблема - тоже не последняя в списке. Большинство японцев учат английский в школе лет по десять, и почти никто не может свободно разговаривать. Загадочным образом японцы, пожившие за границей хотя бы годик, общаются без проблем, но все остальные свято верят, что выучить английский японец в силу неповторимости родного языка не может. Разгадка, скорее всего, не в сложности японского, а в школьной программе: зазубривание слов и грамматики, натаскивание на тесты, и почти никакой разговорной практики. Плюс общее восприятие Японии как маленького отдельного мира, откуда выбираться в огромную и страшную заграницу особенно и незачем, не добавляет мотивации. Готовьтесь к тому, что некоторые аборигены будут убегать и скрываться от вас просто потому, что они не говорят по-английски!

Хамите, парниша!

Мало нам лингвистических сложностей - так нет, есть еще и культурные. В России места много, народу мало, удобно размахивать руками или переезжать в Сибирь, если что. Поля, просторы!

Численность населения Японии отличается от российской всего миллионов на двадцать. И вся эта толпа помещается на нескольких маленьких островах, которые еще и были довольно долго закрыты от иностранцев - никуда не денешься, приходится учиться жить вместе. Вежливость японцев поначалу кажется сюрреалистической. Начиная от практически, по нашим понятиям, лести в повседневных разговорах, продолжая пространными тирадами и оборотами вроде «милостивый государь» в банках и гостиницах и заканчивая самым для нас неудобным - невозможностью получить прямой ясный ответ на многие вопросы. В особенности прямой отказ. Японцы расскажут вам, что у вас невероятно красивый цвет платья и укладка волос сегодня особенно удалась, а уж как вы говорите на японском - ну лучше их самих прямо! А о вашей просьбе они подумают завтра. Попробуйте переспросить завтра - ой, что-то дождик пошел, чуть попозже решим. Тут еще разные сложности, знаете... Неделями можно вести продуктивные диалоги, но прямого «нет» вам не дождаться.

По контрасту большинство иностранцев кажутся японцам крайне невежливыми. Вот взял, встал и пошел, куда ему надо, не поклонился, не посмотрел по сторонам - не причинит ли случайно кому неудобства, не извинился на всякий случай. Прямо говорить, что нравится, а что нет! Это как же можно!

Перенаселение - суровая вещь, вот что.

Непобедимый гамбаримас

Гамбаримас невозможно перевести на русский, да и на другие неяпонские языки тоже. «Старайся изо всех сил!» и «Удачи!» по-японски выражается одним и тем же словом. Как это уложить в нашу голову, в которой удача представляется в первую очередь ковром-самолетом, скатертью-самобранкой, самоходной печью с запасом пирогов и серым волком, делающим за героя всю работу? Никак. Потомки самураев считают необходимым стараться изо всех сил во всем. Старание - высшая ценность, важнее результата.

Работа в традиционной японской компании кого угодно способна довести до белого каления. Эффективность сотрудника в большинстве фирм определяется не результатами его работы, а временем, которое он проводит на рабочем месте, и степенью усталости в выражении лица. Определенная логика в этом, конечно, присутствует - но в реальности во многих компаниях сотрудники просиживают штаны перед мониторами с серьезным лицом, изо всех сил стараясь за три часа выполнить десятиминутный объем работы. Как в «Формуле любви»:

Телегу починить сможешь?

За день сделаю!

А за пять?

Трудновато, барин. Но ежели постараться, можно и за пять...

А за десять дней?

Ну, барин, тут тогда самому не справиться. Помощник нужен.

Бери помощника!

В нашей культуре с ориентацией на результат то, сколько сил вы вложили, по большей части никого не волнует. В Японии важен процесс - что во многих местах вырождается в демонстрацию усилия вместо реальной работы. Но надо признать, что ужасы подхода по большей части проявляются именно в офисах: бумаги, принятие решений, переписка. Японские рабочие, повара, ремонтники, электрики восхитительны. Никаких криво повешенных карнизов, отклеивающихся обоев, разваливающегося асфальта. Все будет выровнено до миллиметра и доделано до последнего винтика. Гамбаримас.

Кто последний?

«Торчащий гвоздь забивают»

Известная японская поговорка намекает, что Япония - не совсем удобная страна для белых ворон. Коллективные ценности здесь важнее индивидуальных, и, если вы сильно отличаетесь от окружающих, вас будут стараться привести к общему знаменателю так или иначе. Лингвистически опять же одним и тем же словом выражается «отличающийся» и «неправильный». Вписаться в коллектив гораздо важнее, чем развить личные таланты и индивидуальность. Личной свободы вообще немного - по большей части жизнь определяется требованиями общества: семья, работа, повседневное окружение.

Карьера в целом организована довольно жестко: чтобы попасть на хорошую работу, нужно окончить один из нескольких известных институтов, а чтобы в них поступить, нужно перед этим попасть в связанную с ними школу - обойти эту последовательность почти невозможно. Резкие смены специальности, скачки от одного занятия к другому - все это трудно, почти нереально. Жизнь среднего японца напоминает движение поезда по рельсам.

Есть, конечно, и исключения. Есть художники, дизайнеры, есть небольшие частные компании и студии, где правила свои и воздуха больше - иначе как бы мы здесь жили? Но в шесть вечера в деловом центре Токио, когда из небоскребов выливается толпа абсолютно одинаковых офисных работников в костюмах, со мной все еще случаются панические атаки. И я убегаю в переулки, где люди не так уж много зарабатывают и не принимают серьезных решений, но выглядят и одеваются по-разному, смеются громче и не боятся иностранцев.

А иностранцем вы здесь не перестанете быть никогда - являясь в некотором роде той самой белой вороной.



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама