THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама
Язык и человек [К проблеме мотивированности языковой системы] Шелякин Михаил Алексеевич

10.2. Классификация речевых актов по их иллокутивным силам

Первая классификация речевых актов по их иллокутивным силам принадлежит Дж. Остину, который определял их по наличию соответствующих им перформативных глаголов (о них см. ниже). Такой подход вызвал критику Дж. Серля, настаивавшего на различении классификации перформативных глаголов и иллокутивных актов. Он предложил свою классификацию иллокутивных сил, не зависимую от какого-либо конкретного языка и ставшую наиболее принятой (см. Дж.Р. Серль 1986: 170– 195). Она основана на учете трех основных признаков иллокутивных актов: иллокутивной цели, направления их приспособления к миру и выраженного психологического состояния говорящего.

Иллокутивная цель – главная часть иллокутивной силы, но она не исчерпывает ее полностью. Например, иллокутивная цель просьб и приказов совпадает: они выражают побуждение что-нибудь сделать, но их иллокутивные силы различны, так как просьбы отличаются от приказов.

Направление приспособления речевых актов к миру может быть двояким – от мира к слову (например, таковы утверждения о положении дел), от слова к миру (например, таковы приказы, просьбы) и нулевым (например, таковы благодарности, извинения), т.е. одни иллокутивные силы имеют стремление сделать так, чтобы слова (точнее пропозиционное содержание речи) соответствовали миру, а другие, наоборот, связаны с целью сделать так, чтобы мир соответствовал словам. Это различие в направлении приспособления можно иллюстрировать следующими двумя списками слов: один список содержит названия продуктов, которые собирается купить в магазине покупатель, что показывает направление «от слова к миру», другой список содержит названия продуктов, которые купил покупатель, что показывает направление «от мира к словам».

При речевом акте выражается психологическое состояние говорящего, т.е его отношение, состояние и т.п., касающееся содержания речевого акта (желание, убеждение, сожаление и др.). Выражение того или иного психологического состояния является условием искренности речевого акта и может охватывать разные иллокутивные акты: так, убеждение объединяет утверждения, декларации, констатации, объяснения и др., намерение – обещания, клятвы, угрозы, желание – просьбы, приказы, команды и др.

Основываясь на перечисленных признаках, Дж. Серль выделяет следующие пять базисных типов речевых актов:

1) Репрезентативы (информативные акты, ассертивы) фиксируют ответственность говорящего за сообщение (информацию) о некотором реальном или ментальном положении дел, т.е за истинность выражаемого суждения и могут оцениваться по шкале «истина – ложь». Направление приспособления – «слова < мир», выражаемое психологическое состояние – убеждение (что...). Иллокутивными предикатами являются глаголы констатировать, утверждать, считать, информировать, полагать, сообщать что, отвечать и др. К репрезентативным актам относятся информативные сообщения (Экзамены назначены на 2-е июля), предсказания (Он не сдаст экзамен) , утверждения, констатации (Волга течет на юг, а не на север), описания (Дом построен из кирпича, имеет два этажа, расположен около леса), прогнозирование (Все это может привести к конфликту) , осуждения (Ты неправильно поступил), признания (Я люблю, уважаю тебя), ответы на вопросы, квалификации (Это неправильное решение), характеристики (Он прекрасный человек ), отчеты, заверения в чем-либо, объяснения.

Пропозиционное содержание репрезентативов ничем не ограничено. К ним относятся все повествовательные предложения с предикатами в форме изъявительного и сослагательного наклонения, за исключением предложений, в которых направление приспособления «слова > мир».

2) Директивы (акты побуждения, прескриптивы) имеют цель побудить слушающего, чтобы он совершил/совершал действие. Направление приспособления – слово > мир, условие искренности – желание, пожелание, потребность. Глаголы, обозначающие директивы: побуждать, указывать, распоряжаться, инструктировать, спрашивать, призывать, приказывать, командовать, запрашивать, просить, молить, умолять, заклинать, приглашать, позволять, разрешить, советовать, предлагать, убеждать, вызывать на бой, вызывать на дуэль. К директивам также относятся нормативные акты.

3) Комиссивы имеют цель связать говорящего с совершением некоторого будущего действия или поведения, являясь тем самым директивами по отношению к самому себе. Направление приспособления, как и у директивов, «слова > мир», психологическое состояние – намерение. К ним относятся обещания, клятвы, гарантирование, обеты, намерения, планирование, договоренности, согласие, объявления, угрозы и др. Иллокутивными глаголами являются обещать, клясться, присягать, гарантировать, давать обет, заключать соглашение, сделку, договор, брать на себя обязательство, намереваться, договариваться , давать слово, держать пари, давать согласие, соглашаться, принимать веру, учение, слушаться, зарекаться и др.

4) Декларации (акты установления, вердиктивы) имеют цель объявить некоторое положение дел в мире, соответствующее пропозиционному содержанию речевого акта. Направление приспособления одновременно двустороннее – «слова > мир» и «мир < слова». Психологическое состояние не выражено. Результатом декларативных актов является установление ими нечто существующего в мире. Примерами деклараций являются назначение на должность, отлучение от церкви, посвящение в рыцари, прием в партию, присвоение имени человеку или названия, объявление войны, объявление об отставке, об открытии заседания, увольнении, приговоры, установление повестки дня и др. Иллокутивными глаголами являются следующие перформативные глаголы: объявляю, провозглашаю, подтверждаю, завещаю, нарекаю, называю, приговариваю, посвящаю, отлучаю, назначаю, увольняю, сдаюсь, подаю в отставку, отрекаюсь, утверждаю, удостоверяю документ и др.

Условием успешности декларативных актов служит наличие у говорящего соответствующего социального положения, полномочий.

5) Экпрессивы имеют цель выразить определенное психологическое состояние (реакцию) говорящего, вызываемое положением вещей, определенным в рамках пропозиционального содержания. Они следуют за действиями и не имеют направления приспособления, поскольку положение дел, служащее поводом для экспрессивов, составляет не основное их содержание, а пресуппозицию (предпосылку). Пропозициональное содержание экспрессивов заключается в приписывании некоторого предиката субъекту, которым может быть говорящий или слушающий: так, в Простите за опоздание субъектом пропозиции является говорящий, который совершил опоздание, а в Спасибо за помощь – слушающий, который совершил помощь. Психологическое состояние может быть различным (чувство благодарности, сожаления, вины, оправдания и т.д.) Для экспрессивов характерны перформативные этикетные глаголы и выражения, отражающие ритуалы общения между людьми, особенно фразеологизированные клише, специфичные для каждого языка: извините, простите, спасибо (этимологически из спаси бог ), благодарю, поздравляю, сочувствую, сожалею, приветствую, желаю успеха и др. Иначе их называют неинформативными актами речи, поскольку служат для установления речевого контакта или обозначения того, что между собеседниками существуют определенные социальные отношения: ср. Алло! Как дела? Как здоровье? Привет!

Приведенную классификацию речевых актов нельзя считать логически безупречной, так как, во-первых, они могут представлять пересекающиеся (смешанные) типы, когда некоторые из них обладают признаками разных иллокутивных сил, и, во-вторых, не учитывает в ряде случаев специфики иллокутивных целей, отличных от принятых в данной классификации. Так, уже отмечалось, что приглашение является одновременно директивом и комиссивом, поскольку оно налагает на говорящего обязательство обеспечить приглашаемому должный прием. Подобным образом жалоба является одновременно репрезентативом, отражающим положение дел, на которое жалуются, директивом, поскольку направлена на побуждение принять соответствующие меры, и экспрессивом, поскольку выражает недовольство говорящего положением дел.

Есть достаточно веские основания исключить вопросы из директивных речевых актов, на что обратила внимание А. Вежбицка, которая справедливо заметила, что вопросы выражают не просьбы, а «желание знать», что подтверждается вопросами, обращенными к самому себе типа Интересно, что там случилось? [Вежбицка 1985.: 261J. Поэтому можно считать, что есть особые

6) интеррогативные акты (интеррогативы), которые, кстати сказать, наряду с репрезантивными (повествовательными предложениями) и побудительными речевыми актами являются основными универсальными типами речи.

Приведенную классификацию речевых актов можно также дополнить еще двумя типами.

7) Особое место среди речевых актов занимают перформативные высказывания, перформативы (лат. performo – действую, исполняю) понятие которых было введено английским логиком Дж. Остином в. 1962 г. [Остин 1986]. Но еще раньше перформативы были замечены Э. Кошмидером, назвавшим их «коинциденцией» – «совпадением слова и действия... в том смысле, что слово, которое произносится, как раз и есть само обозначаемое действие» [Кошмидер 1962: 163], и Э. Бенвенистом, обратившим. внимание на проявление в них «субъективности» говорящего [Бенвенист 1974]. После названных работ появились многочисленные публикации, посвященные проблеме перформативов, в том числе и в русском языке, см. [Апресян 1986, Рябцева 1992, Крекич 1993] идр., а также обобщающая статья Н.Д. Арутюновой «Перформатив» в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (1990), здесь же приводится основная библиография. В настоящем изложении используются названные работы русских и зарубежных исследователей с рядом уточнений и дополнений.

Сущность перформативных высказываний во всех работах определяется как совпадение произнесения определенных глаголов преимущественно в форме 1-го лица ед. ч. настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога с выполнением говорящим обозначенных ими действий: произносимое слово есть само обозначаемое действие, в этом смысле перформативные глаголы аутореферентны (самореферентны), т.е. они указывают на выполняемые действия. Например, в высказываниях Я клянусь, вызываю на дуэль, объявляю вас мужем и женой глаголы являются не сообщениями о выполняемых действиях говорящего (к ним нельзя поставить вопрос: Что это ты делаешь ?), а самими выполняемыми действиями, жизненными событиями в момент их произнесения. Но ср. высказывания Я читаю, пишу, иду в магазин, которые сообщают о выполняемых действиях до и после речевого сообщения о них и не являются самими выполняемыми действиями в момент их произнесения (Дж. Остин называет их констативами). Иначе говоря, выполнение действия перформативного, глагола сводится к моменту произнесения глагола – к одному акту говорящего, а выполнение действия неперформативного глагола не связано с его произнесением: совершение действия и сообщение о нем – это два разных акта говорящего.

Таким образом, перформативы объединяют речевые акты говорящего с реальностью, будучи самими реальными действиями в момент их произнесения, а не сообщениями о них. Поэтому они не принимают оценки истинности/ложности (их нельзя подтвердить или опровергнуть), как и любые другие реальные действия, но они могут обладать признаками успешности/неуспешности, уместности/неуместности, зависимыми от социального статуса говорящего, наделенного соответствующими полномочиями, или от условий, при которых они употребляются. Например, высказывание контролера Прошу предъявить билеты выражает официальную просьбу, рассчитанную на ответное действие обязательного предъявления билетов адресатами; высказывание Объявляю собрание закрытым - официальное объявление о прекращении собрания выбранным его председателем; высказывание Благодарю вас за помощь - достойную оценку говорящим оказанной помощи; высказывание Поздравляю вас с Новым годом – приветствие, добрые пожелания говорящего в связи с наступлением Нового года. Создавая жизненные ситуации, перформативные высказывания влекут за собой определенные следствия: в приведенных примерах это обязательное предъявление билетов, прекращение собрания, проявление чувства признательности говорящего, отношения личной приязни, знакомства.

Большинство перформативных глаголов обладает свойством вводить некоторую пропозицию (сообщение о событии), которая доводит до сведения слушателя, что есть, была или будет некая ситуация, вызывающая их употребление. Ср. Признаюсь, что я неправ/был неправ. Прошу вас успокоиться. Назначаю вас директором школы. Умоляю , перестань !

При определенных речевых условиях модальная характеристика перформативных глаголов не влияет на выполнение их функций: так, вопрос Могу ли пригласить Вас на вальс? равнозначен приглашению и называется смягченным или косвенным перформативом. Ср. также Я просил бы Вас не делать этого – Прошу Вас не делать этого. Осмелюсь доложить – Докладываю... Смею Вас уверить – Уверяю Вас.

Указанные выше грамматические формы, в которых выступает перформативная функция глаголов, являются для них каноническими, но не единственными. Вместо формы 1-го лица в ряде случаев могут употребляться за-меняющая ее форма 3-го лица для устранения указания на конкретного говорящего (Пассажиров просят пройти на посадку. Просят не курить), некоторые существительные, обозначающие положения дел, определяемые говорящим в момент речи (ср. Шах! Мат! = Я объявляю шах, мат), фразеологизированные перформативные конструкции (Ср. У меня к Вам большая просьба = Я прошу Вас, С праздником Вас = Поздравляю с праздником) ; вместо действительного залога может употребляться страдательный залог для фокусировки объекта (ср. Настоящим Вы утверждаетесь в должности министра. Пассажиры приглашаются на посадку. Тебе отпускаются все грехи). В качестве говорящих могут быть представлены целые коллективы: Кафедра рекомендует его на должность профессора. Ученый Совет постановляет.

В проблеме перформативов выделяются два недостаточно выясненных аспекта: 1) являются ли перформативные глаголы отдельными лексемами, т.е. заложен ли в их значениях признак перформативности или этот признак, как считал Э. Бенвенист, появляется только при «субъективности речи» [Бенвенист 1974: 299]; 2) какова семантическая зона и семантическая типология перформативных глаголов?

1) Если учесть, что в формах 2-го, 3-го лица, прошедшего и будущего времени, а также повелительного наклонения представлена имплицитная «субъективность» действия, передаваемая говорящим или предполагаемая в его осуществлении, то перформативные глаголы следует признать отдельными лексемами и квалифицировать их в этих формах как имплицитные перформативы, выступающие в функции констативов. Ср. Он поблагодарил его за гостеприимство, т.е. он сказал: Благодарю тебя за гостеприимство. Объявите собрание закрытым, т.е. скажите: Объявляю собрание закрытым. Я прошу его уйти, т.е. Я прошу тебя: уйди . Таким образом, можно считать, что перформативные глаголы в каждом языке представляют собой самостоятельную лексическую группу, определяемую в своих разновидностях существующими в данном социуме нормами и конвенциями, регулирующими создание реальных ситуаций посредством речевых высказываний. Так, например, ситуации обязывающего приказа, гарантии, присяги (Я приказываю вам... Я гарантирую... Присягаю...) возможны в обществе, в котором имеет место социальная субординация, институт поручительства и воинской обязанности. Поэтому глаголы, обозначающие предосудительные намерения, не могут быть перформативами: лгать, обманывать , оскорблять , клеветать , оговаривать.

2) Все перформативы обладают двумя семантическими особенностями: во-первых, они отражают акты сознания, а не предметную область объективной реальности,

и, во-вторых, они направлены на установку своих следствий в объективной и субъективной реальности. С этой точки зрения перформативы, как показано в работе [Рябцева 1992], подразделяются на две группы: социологизированные, устанавливающие межличностные отношения, и ментальные, выражающие выполнение говорящим мыслительных операций в ходе рассуждений. Социологизированные перформативы представлены, например, следующими типами глаголов:

а) декларативными, устанавливающими положение дел в объективной действительности в результате объявления о нем говорящего (объявляю , провозглашаю, завещаю, нарекаю , приговариваю , называю, посвящаю , отлучаю, назначаю, увольняю, сдаюсь, подаю в отставку, отрекаюсь, утверждаю, удостоверяю документ );

б) комиссивными (букв, «обязывающими»), устанавливающими обязательства говорящего (присягаю, обещаю, гарантирую , беду обязательство, слушаюсь, подчиняюсь , обязуюсь , даю обет , зарекаюсь, клянусь );

в) побудительными, выражающими акт воздействия говорящего на адресата высказывания; к ним относятся глаголы просьбы (прошу, умоляю , заклинаю, уверяю , ходатайствую), совета (советую , рекомендую), предложения (предлагаю, приглашаю, призываю , вызываю на дуэль), предостережения (предостерегаю, предупреждаю ), требования и поручения (требую , приказываю, настаиваю, поручаю), запрещения/разрешения (запрещаю, накладываю вето, даю право, разрешаю, санкционирую, позволяю);

г) глаголами признания, выражающими состояние вины или откровения говорящего (признаюсь, винюсь , каюсь, сознаюсь);

д) глаголами согласия/возражения/отказа говорящего (соглашаюсь, признаю, возражаю, протестую, заявляю протест, отвергаю, отрицаю, отказываюсь, беру слово назад, даю отвод, снимаю свое предложение);

е) глаголами одобрения/доверия/осуждения/прощения говорящего (одобряю, хвалю, благословляю, доверяю, осуждаю, обвиняю, порицаю, проклинаю, прощаю , отпускаю грехи);

ж) глаголами извещения (докладываю , извещаю, уведомляю , сообщаю, что...);

з) глаголами, выражающими установленные ритуалы общения между людьми (извиняюсь, благодарю, желаю успеха, приветствую, сожалею).

К. ментальным перформативам относятся, например, глаголы, отражающие:

а) текущие речемыслительные действия говорящего его логические шаги при структурировании текста (подчеркиваю, повторяю, добавляю , перечисляю , напоминаю , обращаю внимание на..., здесь делаю отступление, резюмирую, прихожу к выводу, перехожу к другой проблеме , ввожу понятие, начну с того..., кончаю, рассмотрим, заметим, отметим, продемонстрируем, покажем );

б) текущее ментальное «миропорождение» (допустим, предположим, вообразим, будем считать, представим).

8) Вокативные речевые акты (вокативы) имеют цель привлечь внимание адресата, к ним относятся обращения и призывы.

Таким образом, речевые акты требуют еще дальнейшего исследования с точки зрения всех их типов и разновидностей с учетом выражаемых ими иллокутивных сил.

Из книги Домострой автора Сильвестр

2. Как христианам веровать во святую троицу и пречистую богородицу и в крест христов, и как поклоняться святым небесным силам бесплотным, и всяким честным и святым мощам Каждому христианину следует знать, как по-божески жить в православной вере христианской, как,

Из книги История культуры: конспект лекций автора Дорохова М А

4. Формы культуры, ее классификация Так как культура является сложной системой, ее принято рассматривать с разных сторон по определенным характеристикам.Основные классификации культуры ведутся:1) по географическим признакам (Восток, Запад и т. д.);2) по временным

Из книги История культуры автора Дорохова М А

7. Классификация культуры Так как культура является сложной системой, ее принято рассматривать с разных сторон по определенным характеристикам.Основные классификации культуры ведутся:1) по географическим признакам (Восток, Запад и т. д.);2) по временным признакам

Из книги Сексуальная жизнь в Древней Греции автора Лихт Ганс

Из книги Символ и ритуал автора Тэрнер Виктор

Из книги Эстетика словесного творчества автора Бахтин Михаил Михайлович

Проблема речевых жанров65

Из книги Прекрасное дерево южной стороны, или Чайное долголетие автора Виногродская Вероника

I. Постановка проблемы и определение речевых жанров Все многообразные области человеческой деятельности связаны с использованием языка. Вполне понятно, что характер и формы этого использования так же разнообразны, как и области человеческой деятельности, что, конечно,

Из книги Всё о демонах автора

Из книги Человек. Цивилизация. Общество автора Сорокин Питирим Александрович

Из книги Язык и человек [К проблеме мотивированности языковой системы] автора Шелякин Михаил Алексеевич

Классификация актов поведения § 1. Три основные формы актов поведенияЕсли бы кто-нибудь предпринял анализ взаимного поведения членов какой-нибудь социальной группы, совершенно игнорируя психические процессы, происходящие в психике каждого члена при том или ином

Из книги Русский детский фольклор: учебное пособие автора Колядич Татьяна Михайловна

10. Отражение эгоцентризма в речевых актах говорящего 10.1. Понятие речевого акта По определению Н.Д. Арутюновой, «речевой акт – целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе;

Из книги Коллективная чувственность. Теории и практики левого авангарда автора Чубаров Игорь М.

Из книги Законы вольных обществ Дагестана XVII–XIX вв. автора Хашаев Х.-М.

2. Классификация детского фольклора Проблема классификации детского фольклора рассматривается в двух аспектах – определение границ самого понятия и выделение системы жанров и жанровых разновидностей. Каждый из специалистов, работающих с детским фольклором, решает ее

Из книги Избранное: Динамика культуры автора Малиновский Бронислав

Классификация машин На основе вышеприведенной классификации можно выделить три основные позитивные, но недостаточные интерпретации машины. Первая – с точки зрения изобретателя: создание машины как бы вне непосредственной утилитарности, т. е. это творческая машина

Из книги автора

Глава 4 О составлении подложных актов и о подлогах в актах и обязательствах § 121. За подделку документов и за переправку подлинных виновный обязан уплатить за весь происшедший от того кому-либо вред и подвергается взысканию со стороны местной власти.§ 122. За составление

Из книги автора

X. Правила обычая: Определение и классификация В начале первой главы были приведены примеры современных подходов, приписывающих первобытному человеку автоматическое подчинение закону. С этим допущением связаны некоторые выводы более частного порядка, широко

Теория речевых актов именно как конкретная теория разрабатывалась в 50-60-х гг. ХХ века в англо-американской философии в работах Дж. Остина, Дж. Серля, П.Ф. Стросона. Она является далеко не единственной в ряду исследований речевой деятельности (в широком смысле этого слова): достаточно вспомнить философско-лингвистическую концепцию В. фон Гумбольдта, исследования школы М.М. Бахтина (и его теорию высказывания и полифоничности текста), теорию речевой деятельности в отечественной психолингвистике, основанную на психологической теории деятельности Л.С. Выготского и А.Н. Леонтьева, теорию неориторики Х. Перельмана и другие.

Теория аргументации изучает многообразные способы речевого воздействия, поэтому для нас важным является изучение природы речевого акта, классификации речевых актов, понятия коммуникации и основных требований к коммуникативному общению.

Речевой акт – это акт речи, состоящий в произнесении говорящим предложения в ситуации непосредственного общения со слушающим. Это – элементарное звено коммуникации, создающее так называемую коммуникативную ситуацию.

В структуре такой коммуникативной ситуации (речевого акта) можно выделитьследующие компоненты: говорящего, адресата речи, само высказывание, обстоятельства общения, цель и результат речевого акта . Обращает на себя внимание существенно прагматический характер такого подхода к языку: в отличие от семантических теорий, в которых рассматриваются своеобразные «смысловые инварианты», теоретические модели языка, в теориях речевых актов объектом исследования являются конкретные ситуации употребления, которыми и определяются смысл и референциальная отнесенность высказывания. (Понятие «референция» эквивалентно понятию «значение» - под ним мы понимаем указание на какой-либо объект, ситуацию).

Работы Дж. Остина были направлены на то, чтобы включить в контекст философского рассмотрения утверждения, которые не являются ни истинными, ни ложными, но, скорее, могут рассматриваться как эффективные (успешные) или неэффективные (неуспешные).

Это, прежде всего, перформативные высказывания – высказывания, производя которые говорящий или пишущий не сообщает нечто, а совершает некоторое действие. Само название – перформатив - производится от сочетания глагола «perform» (представлять, осуществлять, исполнять) с существительным «action» (действие). Данное словообразование указывает на то, что произнесение ряда высказываний означает совершение действия: например, выражение «Объявляю войну», произнесенное уполномоченным на это лицом, и означает объявление войны; назвать корабль – это и значит произнести ритуальную фразу («Нарекаю тебя…»); то же самое – при крещении ребенка; при заключении брака произнесение фразы «Да, я согласен» и означает совершение юридического акта женитьбы и т.п. Позднее сюда были включены такие речевые акты как утверждения, вопросы и директивы. Всё это означает переход в область прагматики высказывания, более того – социальной прагматики, так как все указанные акты являются социально институционализированными, зависящими от юридических, религиозных, этических конвенций и установлений.

Другая линия обоснования прагматического подхода к языку связана с пониманием субъективности, также развиваемым в работах указанных авторов. Позиция говорящего и слушающего (адресата речи) позволяют подойти к анализу речевых актов еще с одной стороны: со стороны связи речи и поведения. Эта связь становится особенно важной, когда учитывается фактор «другого», адресата сообщения, к которому обращено речевое высказывание.

Речевое высказывание при этом рассматривается как действие, достижение успешности которого достигается тремя способами:

    совершение речевого действия включает в себя обеспечение его усвоения (т.е. понимания со стороны слушающего, или шире, адресата, данного действия);

    данное действие осуществляется как акт, изменяющий ход событий, положение дел в мире («слово-дело»), как происходит, например, при крещении ребенка, наименовании корабля, осуществлении акта бракосочетания и т.п.;

    речевое действие требует ответа, другого действия со стороны говорящего или другого лица (посредством конвенции или практического следствия – например, обещание, которое нужно исполнить).

Это – три смысла речевого акта, отвечающие на вопрос «как мы используем язык?» или «что мы делаем, произнося какие-либо слова?». Истинность или ложность утверждения при этом зависит не только от значений слов, но и от того, какое действие вы совершили и при каких обстоятельствах.

В зависимости от того, какая цель ставится при использовании языка (цель – она же и смысл речевого акта), различные способы такого использования можно сгруппировать таким образом, что число их оказывается довольно-таки ограниченным, причем в одном высказывании может быть совершено несколько различных действий.

Классификация речевых актов

1. Информативы (описания) – это классические двузначные суждения, предназначенные для передачи информации о реальном положении дел, разъяснения оснований, аргументов и сообщений. Сообщение, соответствующее действительности, является истинным, не соответствующее – ложным. Могут быть и неопределенные высказывания (например, о будущем).

Структура: Я (глагол), что + Предложение.

Используемые глаголы: констатирую, утверждаю, отрицаю, описываю, заключаю, вывожу, доказываю, называю, квалифицирую, идентифицирую, предсказываю и т.п.

Передача информации – основная функция языка. Смысл или цель членов этого класса – в том, чтобы зафиксировать (в различной степени) ответственность говорящего за сообщение о некотором положении дел, за истинность выражаемого суждения. Требования к ним: способность быть оцененными как истинные или ложные.

Такого рода речевые акты используются при объяснении, для развития точки зрения, в ходе дискуссии.

2. Директивы – попытки со стороны говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил. Воздействие на окружающих – вторая основная функция языка. Директивы могут быть и весьма скромными попытками, когда вас приглашают (предлагают) сделать что-то ненавязчивым образом, но могут быть и весьма агрессивными. К ним относятся: команды, приказы, требования, предписания, законы, правила и т.п.

Структура: Я (глагол) тебе + ты (Будущее действие). Пример: «Я приказываю тебе стоять по стойке смирно».

Используемые глаголы: спрашивать, приказывать, просить, советовать и т.п.

Директивы не могут быть истинными или ложными, но они оцениваются как обоснованные или необоснованные, способствующие достижению каких-либо целей или нет.

Можно сформулировать три условия успешности директивного (предписывающего) акта: (I) положение говорящего (он должен иметь право отдавать приказы и т.п.); (II) условие искренности; (III) произнесение высказывания должно побудить слушающего совершить это действие.

3. Комиссивы (клятвы и обещания) – принятие на себя говорящим обязательства совершить некоторое будущее действие или следовать определенной линии поведения.

Структура: Я (глагол) [тебе] + Я (Будущее действие). Примеры: «Я обещаю заплатить тебе деньги», «Я клянусь отомстить».

Используемые глаголы: обещать, заключать соглашение (договор), клясться, давать слово (торжественное обещание), держать пари, планировать и т.п.

Обещания не являются истинными или ложными, они могут быть обдуманными или поспешными, целесообразными или нецелесообразными.

Обещание включает в себя: (I) определенное обязательство со стороны говорящего сделать то, что он обещал; (II) наличие действительного или возможного давления со стороны адресата.

4. Экспрессивы – целью речевых актов этого типа является выражение психологического состояния, разнообразных чувств.

Структура: Я (глагол) тебе + Я/Ты (Свойство, имя). Примеры: «Я поздравляю Вас с выигрышем», «Искренне сочувствую Вам».

Используемые глаголы: благодарить, поздравлять, извиняться, сочувствовать и т.п.

Экспрессивный акт предполагает искренность выражаемого суждения, а также соотнесенность с говорящим или со слушателем (странно, например, выглядело бы поздравление с открытием первого закона Ньютона).

5. Декларации – это речевые акты, являющиеся одновременно словом и делом. Определяющим их свойством является то, что осуществление такого акта устанавливает, или гарантирует, соответствие между утверждаемым в нем содержанием и реальностью: если говорящий успешно осуществляет акт назначения вас председателем, то вы будете председателем, если говорящий ответственно говорит «Я ухожу в отставку», то он уходит в отставку.

Структура: Я (глагол настоящего времени) + (состояние дел). Примеры: «Я объявляю собрание прерванным», «Я объявляю вас мужем и женой», «Я увольняю Вас».

Используемые глаголы: объявляю, назначаю, признаю вас, нарекаю, заявляю и т.п.

Декларации – очень интересный тип речевых актов: в них буквально происходит изменение мира словами, точнее фактом их произнесения. Но для того, чтобы акт был успешным, должен быть выполнен ряд условий как языкового, так и внеязыкового плана. Так, для успеха деклараций, говорящий и слушающий должны занимать определенное социальное положение. В обществе должны существовать соответствующие институты и установления: чтобы отлучить от церкви, должна быть церковь; чтобы заключить брак, должен быть институт брака и соответствующая процедура. Должна быть частная собственность, чтобы завещать имущество; говорящий должен занимать определенный пост, чтобы его слова «Я объявляю войну» были восприняты всерьез.

В качестве комментария к приведенной классификации речевых актов отметим, что разные типы высказываний (сообщения, вопросы, просьбы, советы, обещания, благословения, благодарности и т.п.) имеют различные семантические структуры. При этом, с точки зрения семантической структуры, не имеет принципиального значения, присутствует ли в явном, эксплицитном виде часть высказывания, выраженная сочетанием «Я+Глагол» (типа «я сообщаю», «я советую тебе», «я приказываю» и т.п.). При произнесении высказывания эта часть может быть выражена иначе, например, интонацией – в таких высказываниях, как «Поздравляю!», «Спасибо!», «Не курить!», «Пойди сюда!» и т.п.

Подводя итоги, сформулируем общие условия успешности / неуспешности речевых актов, включающих перформативные высказывания:

1) Должна существовать общепринятая конвенциональная процедура, приводящая к определенному результату и включающая в себя произнесение предусмотренных установленных регламентом слов определенными лицами в определенных обстоятельствах.

2) Лица и обстоятельства в каждом конкретном случае должны быть пригодны для проведения необходимой процедуры (специально уполномочены, регламентированы).

3) Процедура должна выполняться всеми участниками правильно.

4) Процедура должна выполняться всеми участниками полностью.

    Каждое лицо, участвующее в процедуре, должно действительно испытывать провозглашаемые мысли и чувства, и все участники должны иметь подлинное намерение совершать соответствующие поступки.

    Впоследствии они должны вести себя соответственно.

Нарушение одного или более из этих правил ведет к неуспешности перформативного высказывания.

Перформативные неудачи могут быть двух родов: А)осечки , ведущие к провалу всего акта (нарушения правил 1-4); В)злоупотребления (нарушения правил 5-6). Примером «осечки» может быть несостоявшееся бракосочетание (если вдруг обнаружилось, что человек уже состоит в браке), или нарушение процедуры голосования на выборах (если обнаружится, что за кандидата проголосовали до начала официального голосования). Примером злоупотребления – неискренняя клятва; несдержанное обещание; поздравление от человека, испытывающего не удовлетворение, а досаду.

Все указанные особенности речевых коммуникативных актов проявляются, прежде всего, в устной аргументации. Но и письменная аргументация может рассматриваться как акт коммуникации, который может включать и декларации, и клятвы, и обещания, и экспрессивы, не говоря уж о директивах и информативах. Каким же образом в них осуществляется действие и роль говорящего? В письменных высказываниях это осуществляется посредством проставления подписи. Подпись – это аналог «Я обещаю», «Я утверждаю» и т.п. в устной речи. Подобным же образом проявляются коммуникативные неудачи: подпись неуполномоченного лица, несоблюдение процедуры, неискренность участников.

В середине 50-х годов английским философом Дж.Остином была разработана теория речевых актов, согласно которой единицей коммуникации становится уже не предложение или высказывание, а речевой акт, связанный с выражением утверждения, вопроса, объяснения, описания, благодарности, сожаления и т.д. и осуществляемый в соответствии с общепринятыми принципами и правилами поведения. В качестве речевого акта выступает минимальная целостная единица речевой деятельности. Субъект речевого акта производит высказывание, как правило, рассчитанное на восприятие его слушающим. Высказывание выступает одновременно и как продукт речевого акта, и как инструмент достижения определенной цели. В зависимости от обстоятельств или от условий, в которых совершается речевой акт, он может либо достичь поставленной цели и тем самым оказаться успешным, либо не достичь ее.

Теория речевых актов выделяет три уровня анализа речевого акта.

1) Локутивный акт – акт говорения самого по себе, акт-констатация. Локутивный акт, в свою очередь, представляет собой сложную структуру, поскольку включает в себя произнесение звуков, употребление слов, связывание их по правилам грамматики, обозначение с их помощью тех или иных объектов, и приписывание этим объектам тех или иных свойств и отношений.

Однако человек, как правило, говорит не ради самого процесса говорения. В процессе говорения человек одновременно совершает еще и некоторое действие, имеющее какую-то внеязыковую цель: он спрашивает или отвечает, информирует, уверяет или предупреждает, назначает кого-то кем-то, критикует кого-то за что-то и т. п.

2) Речевой акт, рассматриваемый с точки зрения его внеязыковой цели, выступает какиллокутивный акт . Иллокутивный акт выражает намерение другому лицу, намечает цель. По сути дела, такого рода акт – это выражение коммуникативной цели.Примеры таких актов – вопрос, ответ, информирование, уверение, предупреждение, назначение, критика и т.п.

3) Перлокутивный акт- вызывает целенаправленный эффект и выражает воздействие на поведение другого человека. Причем полученный результат речевого действия может соответствовать или не соответствовать той внеречевой цели, для достижения которой он был предназначен говорящим.

Поскольку перлокутивный эффект находится вне собственно речевого акта, теория речевых актов сосредоточена на анализе иллокутивных сил. В теории речевых актов были выявлены отличительные признаки иллокутивного акта: от локутивного акта он отличается по признаку интенциональности, т.е. связанности с определенной целью, намерением, а перлокутивному акту он противопоставляется по признаку конвенциональности, т.е. по наличию определенных правил, действие в соответствии с которыми автоматически обеспечивает говорящему успешное осуществление данного иллокутивного акта.


Наиболее известная универсальная классификация иллокутивных актов построенаДж.Сёрлем.

1. Репрезентативы , ориентированные от действительности к высказыванию, имеют целью отразить положение дел в мире, предполагают наличие у говорящего соответствующего мнения. Примеры: сообщение, осуждение, прогнозирование, квалификация.

2. Директивы , с ориентацией от высказывания к действительности, имеют целью побудить адресата делать / не делать что-либо, предполагают наличие у говорящего соответствующего желания, а их пропозициональное содержание всегда состоит в том, что адресат совершит / не совершит некоторое действие в будущем. К этому классу относятся просьбы, запреты, советы, инструкции, призывы и другие виды побудительных речевых актов.

3. Комиссивы , ориентированные, как и директивы, от высказывания к действительности, используются говорящим с целью связать себя обязательством делать / не делать что-либо, предполагают наличие у него соответствующего намерения. Примеры: обещание, клятва, гарантирование.

4. Экспрессивы имеют своей целью выразить определенное психологическое состояние говорящего (чувство благодарности, сожаления, радости и т.п.) в качестве реакции на положение дел.

5. Декларации – отличаются по параметру связи с внеязыковыми институтами и вытекающей из этого факта спецификой соответствия между высказыванием и действительностью: объявляя некоторое положение дел существующим, речевой акт декларации тем самым и делает его существующим в реальном мире. Примерами деклараций являются назначение на пост, объявление войны или перемирия, отлучение от церкви, прием в партию, присвоение звания человеку или имени учреждению и т. п.

Кроме предложенной классификации иллокутивных актов, Дж. Серлдобавил пропозициональный акт , в котором сообщается о положении дел в мире в прошлом, настоящем или будущем. Передача пропозиции (суждения) происходит в двух частных актах - актереференции , посредством которого указывается на лицо или предмет, и актепредикации , сообщающем о том, какой признак приписывается (предицируется) референту. В этом свете передаваемое предложение представляет собой предикацию. Одна и та же пропозиция может содержаться в качестве семантического ядра в ряде высказываний, различающихся по своей иллокутивной цели (интенции). (Антон сдаёт экзамен ? Антон сдаёт экзамен . Антон, сдавай экзамен , Сдал бы Антон экзамен . Если Антон сдаст экзамен, я буду очень рад.)

Основные вопросы. Теория речевых актов (ТРА) как центр прагма- лингвистики. Дж. Остин и Дж. Серль - основоположники ТРА. Зна-ммые параметры для классификации РА Серля. Классификация РА, по Серлю. 7-членная классификация РА. Прямые и косвенные РА. Косвенные кон­венциональные и ситуативно-контекстуальные РА. Понятие комуникатив- ного акта. Важность ТРА для практики преподавания русского языка как иностранного.

Говорящий и его адресат, я и ты наиболее яркое выражение нахо­дят в речевом акте.

Теория речевых актов (Новое в зарубежной лингвистике... - 1986) многократно описана и проанализирована, поэтому остановимся лишь на ее основных моментах.

Теория речевых актов (ТРА) составляет центр прагмалингвис- тики, настолько емкий, что отпочковывается в самостоятельную дисциплину. Основоположник ТРА, английский философ Дж. Остин («Слово как действие»), и его последователь Дж. Серль («Что такое речевой акт?») положили начало исследованиям «слова-дейст­вия», речевого акта, когда произнесение высказывания и оказывается совершением того или иного действия (см. раздел о перформатив- ном высказывании). В рамках лингвистической философии авто­рами теории изучалось обыденное общение, цели и мотивы говоря­щих, практические результаты и выгоды, получаемые в ходе речевых действий.

Продолжая и развивая идеи лингвистов и философов о деятельно- стной природе языка (В. Гумбольдт и др.), Остин и Серль нашли та­кой объяснительный подход к человеческой деятельности с помощью языка, который углубил представление о значении и смысле высказы­ваний, в первую очередь, в устном контактном непосредственном об­щении. Таким образом, под речевым актом понимается высказывание, порождаемое и произносимое с определенной целью и вынуждаемое определенным мотивом для совершения практического или мен­тального (как правило, адресованного) действия с помощью такого инструмента, как язык/речь: Прошу вас сделать это - дело просьбы;

Советую вам не делать этого - дело совета; Благодарю вас - дело благодарности и др.

РА представляет собой, согласно ТРА, сложное образование, состоя­щее из трех одномоментных фаз, уровней, актов. Выбор и организация языковых средств осуществляется в фазе локуции (локутивный акт). Это, по Серлю, акт референции и предикации, выражаемый в про­позиции высказывания, т. е. то содержание, которое обеспечивается се­мантикой языковых единиц, отражающих положение дел в мире.

Фаза иллокуции (иллокутивный акт) - наиболее существен­ный компонент РА. Это - осуществление коммуникативного намере­ния говорящего совершить нечто с помощью речи. Понятие иллоку­ции как предназначения, функции высказывания связано с понятием интенции, намерения говорящего, его мотива и цели воздействовать на слушающего с помощью речи. Таким образом, высказывание полу­чает интенциональное значение, наряду с иллокутивной функцией. Термин «иллокутивный» используется в сочетаниях: иллокутивная сила, функция, цель. Сила, функция воздействия на адресата с помо­щью высказывания, наделенного интенциональным значением, - ос­нова основ речевого действия. Отношение между пропозициональным (локутивным) значением и интенциональным (иллокутивным) назна­чением высказывания неоднозначно. Так, высказывание Я приду завтра в семь часов имеет в пропозиции семантические показатели субъекта речи как говорящего лица, предиката - глагола движения в будущем времени сов. в. и темпоральных компонентов - указателя будущего и конкретизатора времени. Интенциональное значение и иллокутивная функция в зависимости от коммуникативной ситуа­ции могут истолковываться в данном высказывании как сообщение, обещание, угроза и др., однако это именно та суть, ради которой гово­рящий осуществляет свое высказывание и направляет его адресату. Адресат же, ориентируясь в ситуации, придает высказыванию, как правило, однозначность, на которую рассчитывал адресант.

Фаза перлокуции (перлокутивный акт) наступает при достиже­нии иллокутивного воздействия на адресата и получения ожидаемого (или реже - неожиданного) результата. Термин «перлокутивный» со­четается со словом «эффект». Перлокутивный эффект обычно распо­знается по той или иной действенной или эмоциональной реакции адре­сата Ср. ожидаемый говорящим и эксплицируемый им перлокутивный эффект от речевого действия «Предупреждаю вас»: «- Отнеситесь к этому серьезно, Панкратов, - укрывательство беглого или оказание ему помощи могут иметь для вас серьезные последствия. Считайте себя пре­дупрежденным» (А. Рыбаков). Здесь у адресата вместе с пониманием предупреждения как угрозы может возникнуть дополнительно эмоцио­нальное состояние опасения, страха. Поскольку речевому действию говорящего соположено действие восприятия и понимания со стороны адресата, то перлокутивный эффект как бы задан самим актом общения. Однако предсказать, какой именно перлокутивный эффект возникнет и возникнет ли вообще, а если возникает, то какими языковыми средст­вами выражается, бывает затруднительно.

Так, уже приведенное высказывание: Я приду завтра в семь часов - может вызвать дополнительный эффект радости (желаемое общение), или огорчения (опять оторвет от дел, придется сажать за стол ужинать и под.), или испуга (придет и проверит уроки, и будет ругать) и др. Поскольку прагмалингвистика не может сформулировать однознач­ных правил возникновения и лингвистического представления перло- кутивных эффектов, их рассмотрением пока подробно не занимаются. Но можно с уверенностью сказать, что планируемый говорящим пер­локутивный эффект с большой вероятностью все же осуществляется. Так, требование, а тем более приказ должны выполняться, благодар­ность или извинение приносят удовлетворение, обращение заставляет стать адресатом и направить внимание к говорящему, обещание долж­но быть выполнено и т. д. Если бы перлокутивные эффекты были бес­порядочны, общение людей, их диалоговое взаимодействие просто не было бы возможным. Более всего рассмотрение перлокутивных эффектов адекватно в коммуникативном акте, т. е. в диалогическом интерактивном взаимодействии партнеров.

Классификация РА основывается на той иллокутивной силе, которой обладет высказывание. Первая классификация принадлежит основоположнику ТРА Дж. Остину. Проанализировав по словарю около 1000 глаголов, способных образовать высказывание-действие типа Я обещаю, Я приказываю, Я приговариваю..., он выделил пять классов- РА на основании того, что делает говорящий, произнося вы­сказывание: 1. Вердиктивы - вынесение вердиктов, приговоров. 2. Экзерситивы - осуществление власти, прав, влияния (принуждать, приказывать). 3. Комиссивы - обязательства, обещания. 4. Бехабити- вы - выражения социального поведения, этикета. 5. Экспозитивы - единицы метакоммуникативного характера, указывающие место вы­сказывания в тексте - споре, беседе. Эта классификация, по призна­нию самого Остина, далека от совершенства. Многие лингвисты дела­ли попытки классифицировать РА. Среди них - Дж. Серль и Д. Ван- дервекен, Дж. Лич, Р. Оман, Б. Фрезер, 3. Вендлер, Дж. Мак-Коли, Д. Вундерлих и мн. др. В. В. Богданов предлагает дихотомическую классификацию (см. хотя бы Богданов - 1990). И все же более убеди­тельной представляется типология Дж. Серля, данная в 1976 году в работе «Классификация иллокутивных актов» (Новое в зарубежной лингвистике... - 1986). Серль определил 12 значимых с лингвистиче­ской точки зрения параметров, опираясь на которые можно, по его мнению, обосновать принципы отнесения высказываний к тому или иному классу РА: 1. Цель говорящего в данном акте. 2. Направление приспособления между словами и миром (некоторые иллокуции при­званы сделать так, чтобы слова соответствовали миру - Благодарю вас; другие призваны сделать так, чтобы мир соответствовал словам - Прошу вас сделать это). 3. Выражаемые психические состояния (вера, убеждение, желание, потребность, удовольствие и т. д.). 4. Сила, энер­гичность иллокутивной цели (просить и приказывать). 5. Статус и по­ложение коммуникантов (приказывать и молить). 6. Способ, которым высказывание соотнесено с говорящим и слушающим (советовать - в пользу слушающего, просить - в пользу говорящего). 7. Связи с ос­тальной частью дискурса и с контекстом (Теперь рассмотрим..., Из этого я заключаю..., Подвожу итог...). 8. Пропозициональное содержа­ние высказывания по отношению к иллокутивной силе (предсказы­вать - о будущем, сообщать - безразлично ко времени). 9. Акты, ко­торые всегда являются речевыми (спрашивать), и акты, которые могут осуществляться как речевыми, так и неречевыми средствами (наказы­вать). 10. Акты, требующие или нет для своего осуществления внеязы- ковых установлений (отлучить от церкви, объявить войну). И. Акты, образуемые перформативным глаголом, и акты без такого глагола (Я вас прогцаю - при невозможном: Я вам лгу). 12. Различия в стиле осу­ществления РА [торжественная присяга и обыденное обещание; зая­вить (офиц.) и поведать (интим.)].

По поводу п. И необходимо пояснить следующее. 3. Вендлер пред­ложил понятие «иллокутивное самоубийство», связанное с тем, что не всякое речевое действие может быть выражено высказыва­нием с речеактовым глагольным предикатом типа: Благодарю вас, Я вас прогцаю и под. (Вендлер - 1985). Есть целый ряд РА, в которых употребление глагола неподобной форме как бы убивает иллокутив­ную силу высказывания. Так, можно лгать (любым способом), но нельзя осуществить РА лжи высказыванием Я вам лгу. З.Вендлер ука­зывает глаголы, приводящие к иллокутивному самоубийству: инси­нуировать, голословно заявлять, подбивать, подстрекать, подначи­вать, побуждать, угрожать, похваляться, хвастаться, намекать, лгать, ругать, поносить, пилить, придираться, высмеивать, насме­хаться, язвить, льстить. Список можно существенно расширить. Это и клянчить, канючить, выпрашивать, заставлять, принуждать и мн., мн. др. Вендлер справедливо замечает, что речеактовые высказывания с перечисленными предикатами (Я вам льщу, Я вас поношу) содержат «подрывной фактор»: тайное становится явным. Однако наше обще­ние изобилует речевыми действиями неблагоприятного характера, но способы выражения этих значений иные (см. соответствующий раз­дел), они не «умещаются», как правило, в одно высказывание.

В более поздней работе «Основные понятия исчисления речевых актов», выполненной совместно с Д. Вандервекеном (Новое в зару­бежной лингвистике... - 1986), Серль и его соавтор выделяют семь опорных различительных признаков РА: 1. Иллокутивная цель.

2. Способ достижения иллокутивной цели (приказывать и умолять).

3. Интенсивность иллокутивной цели (приказывать и советовать).

4. Условия пропозиционального содержания (предсказание относится к будущему). 5. Предварительные условия (обещанию предшествует уверенность в возможности его выполнить). 6. Условия искренности. 7. Интенсивность условий искренности (торжественное и обычное обещание).

Вернемся к классификациям. Типология РА, принадлежащая Дж. Серлю, включает следующие классы: 1. Репрезентативы - сооб­щения, утверждения о некотором положении дел (Я утверждаю, что экзамен нетрудный). 2. Директивы - стремление говорящего побудить слушающего к совершению чего-либо (Прошу вас подви­нуться). 3. Комиссивы - обещания, обязательства (Обещаю вам сде­лать это). 4. Экспрессивы - выражения психического состояния говорящего, этикетное поведение по отношению к слушающему (Бла­годарю вас). 5. Декларативы - декларации, объявления, назначения, изменяющие положение дел в мире и успешные в том случае, если говорящий наделен социальным правом такие декларации осуществ­лять (Объявляю собрание открытым - со стороны председателя соб­рания). Эти пять классов РА также не покрывают всех типов высказы­ваний, произнесение которых и есть осуществление дела, поэтому продолжаются многочисленные попытки уточнять существующие классификации и создавать новые (см. Забавников - 1984, Дорошен­ко - 1986, Беляева - 1987, Богданов - 1990, Pisarek - 1995 и мн. др.). Самих же классов РА у разных исследователей можно насчитать от 5 до 18. Думается, дело в том, что исследователи исходят из разной степени абстракции при выделении той или иной группы речевых действий. В самом деле, репрезентативы - сообщения как РА могут быть утверждениями и отрицаниями (Утверждаю, что это так; От­рицаю, что это так), доведением до сведения (Довожу до вашего све­дения...) , оповещением (Оповещаю...), докладыванием (Докладываю...), информированием (Информирую вас...), и мн. др. Директивы - побу­ждения могут представлять собой просьбы (Прошу вас...) и приказы (Приказываю...), советы (Советую вам...) и приглашения (Приглашаю вас) и мн. др. Комиссивы - обязательства могут быть обещаниями (Обещаю вам...), клятвами (Клянусь...), присягами и др. Этикетные знаки могут представлять собой приветствия (Приветствую вас), по­здравления (Поздравляю с праздником), извинения (Прошу извинения, Извините меня), соболезнования (Я вам сочувствую) и мн. др. Декла­ративы - объявления представляют наречения (Называю младенца Марией), приговоры (Приговариваю...), назначения (Назначаю вас старостой) и мн. др.

Привлекательной представляется классификация перформатив- ных глаголов (не РА, а глаголов!) в работе Ю. Д. Апресяна «Перфор- мативы в грамматике и в словаре». Он выделяет 15 классов таких гла­голов: 1. Сообщения, утверждения. 2. Признания. 3. Обещания. 4. Прось­бы. 5. Предложения и советы. 6. Предупреждения и предсказания. 7. Требования и приказы. 8. Запреты и разрешения. 9. Согласия и воз­ражения. 10. Одобрения. 11. Осуждения. 12. Прощения. 13. Речевые ритуалы. 14. Социализированные акты передачи, отмены, отказа и пр. 15. Названия и назначения. Для всех этих групп Апресян перечисляет только те глаголы, которые допускают прямое перформативное упот­ребление (сообщаю, признаюсь, обещаю и т. д.).

Встает вопрос о номенклатуре речевых действий и номенклатуре тех речевых интенций, которые служат побудительной силой к произ­водству речевого акта и формируют значения речеактовых высказыва­ний (не только в прямой перформативной форме). Попытка создать

перечень номинаций речевых интенций в русском языке предпринята в диссертации Е. П. Савельевой (Савельева - 1991). Подчеркнем, что речь идет о номинативном аспекте называния (с помощью глагола или отглагольного существительного) речевой интенции (просить, прось­ба), которая в коммуникативной единице - речеактовом высказыва­нии - обретает свою форму и иллокутивную силу (Прошу вас...) и множество способов выражения в разных высказываниях.

В реальном общении все много сложнее, чем в приведенных примерах: одно высказывание может обладать несколькими иллоку­тивными функциями, определение иллокутивной силы может быть затруднено размытостью интенционального значения и т. д. Ср. речь бабушки, направленной приехавшему внуку: - Ишь, какой вымахал - высокий да красивый! Ума бы только хватило, а то дружки у тебя, мать пишет, какие-то не такие (запись устной речи). В высказывани­ях косвенным способом отражено несколько интенций и эмоций гово­рящего: одобрение, восхищение, пожелание, осуждение, опасение. Указан также источник сведений (мать пишет). Таким образом, здесь ряд речевых актов: Я радуюсь и восхищаюсь тобой; Я желаю тебе вес­ти себя разумно; Я опираюсь на сведения твоей матери о твоих друзь­ях; Я их осуждаю; Я опасаюсь, что ты будешь следовать поведению своих друзей. Если обратимся к записям разговорной речи, то станет заметно, что интенциональный план в высказываниях переплетается с- эмоциональным, а также и с оценочным, что нередко затрудняет клас­сификационную работу. Но, несмотря на это, опорная классификация нужна. Сделаем несколько замечаний к приведенной выше классифи­кации Серля. На наш взгляд, правы те исследователи, которые из ди­рективных РА выделяют в отдельный класс вопросы-рогативы. В са­мом деле, несмотря на то, что вопрос - это побуждение адресата дать ответ, информацию, все же в вопросе есть те семантические состав­ляющие, которые отсутствуют в типичном побуждении. Чтобы возник вопрос, в ментальном поле говорящего должны быть следующие пред­варительные условия: а) я не знаю (иначе вопрос не мог бы возник­нуть); б) я хочу знать (в ином случае вопрос также не возникнет); в) я побуждаю тебя дать мне знания. Только это третье условие роднит во­просы с побуждениями. Кстати, множественность типов вопросов и способов их выражения также говорит в пользу вычленения отдельно­го класса вопросительных РА - рогативов. Далее, на наш взгляд, це­лесообразно в классе экспрессивов (бехабетивов, по Остину) оставить собственно экспрессивное выражение эмоций, оценок, отношений. Более всего потребны для такого речеактового выражения междомет­ные высказывания (Блохина - 1990): А как же!, Еще бы!, Ну и ну!, Вот те раз!, Как бы не так! и мн. др.; а также высказывания с место­именным компонентом: Какое там (умный)!, Где там (устроился)!, Что уж (говорить)!; отрицательное осмысление высказывания: Очень нужен ты мнеI, Нужна мне ваша курица; транспозиция этикетных зк(а- ков: Нет уж, спасибо!, Ну ты вляпался, поздравляю!, Здравствуйте, как же мне с этим справиться?! и мн. др. Что же касается выражений социального этикета (см. раздел о речевом этикете), то они связаны

не столько с эмоциями и оценками, сколько с социально заданными правилами речевого поведения и предназначены для установления и поддержания социально-речевого контакта собеседников, поэтому их целесообразно рассматривать как отдельный класс этикетных РА - этикетные выражения, контактивы, социативы. Кстати говоря, испол­няя этикетный ритуал приветствия или поздравления и др., говоря­щий может не испытывать никаких эмоций или испытывать противо­положные тем, которые обозначены в высказывании: Рад вас видеть; От всей души благодарю; Я вам так сочувствую - и мн. др. Класс эти­кетных РА (контактивов) снимает вопрос о выделении вокатива-обра­щения в отдельный класс РА (Д. Вундерлих, Г. Г. Почепцов, Л. П. Ча- хоян), поскольку вокатив является ярким представителем этикетных средств контактоустановления и поддержания и служит показателем социально-этикетных отношений коммуникантов (см. соответству­ющий раздел).

В связи со сказанным установим семь классов РА как тот обоб­щенный минимум, на который можно опираться. Что касается более дробных классификаций, то они, на наш взгляд, переходят на более низкий уровень абстракции и членят, конкретизируют более крупный класс. (См. ниже с этой точки зрения более подробное рассмотре­ние класса директивных РА.) Итак, мы опираемся на следующую таксономию первичного членения РА: 1. Репрезентативы - сообщения. 2. Комиссивы - обязательства. 3. Ди­рективы - побуждения. 4. Рогативы - вопро­сы. 5. Декларативы - объявления (декларации). 6. Экспрессивы - выражения эмоций. 7. Контакти­вы - выражения речевого этикета.

Общение коммуникантов, что очевидно, находится в рамках соци­альных предписаний и установлений, поэтому социальные следствия употребления тех или иных РА также в поле зрения исследователей. По той роли, которую тот или иной РА играет в социально-коммуни- кативных взаимодействиях партнеров, Дж. Лич (см. Принципы праг­матики) выделил 4 группы: 1. Конкурирующие РА - иллокутивная цель говорящего конкурирует с социальным равновесием (жесткие требования, приказы и др.). 2. Праздничные РА - иллокутивная цель говорящего совпадает с социальными целями (благодарность, поздрав­ление и др.). 3. Сотрудничающие РА - иллокутивная цель говоря­щего безразлична к социальной цели (сообщения, инструкции и др.). 4. Конфликтные РА - иллокутивная цель говорящего в конфликте с социальными целями (угрозы, обвинения и др.).

Уместно теперь коснуться вопроса о прямых и косвенных Р А (Серль - 1986). Прямым РА называют производство и произне­сение такого высказывания, в котором однозначно выражается его ил­локутивная сила/интенциональное значение: Благодарю вас за ока­занную помощь - в высказывании в соответствии находятся его фор­ма и значение. Однако нередко (и даже часто) в высказывании на фо­не эксплицированной иллокутивной силы (например, сообщения) проявляется и другая, т. е. в РА оказывается больше содержания, чем передает его поверхностная структура, и слушающий должен об этом догадаться. Так, РА сообщения Ты опоздал содержит упрек и, собст­венно, ради упрека совершен; РА, оформленный как вопрос, является по сути просьбой: - Вы не могли бы подвинуться? Многие РА, кото­рые не могут получить прямого высказывания (также и в силу «илло­кутивного самоубийства»), осуществляются косвенно: - Какой ты не­ряхаI - упрек и ругань (при невозможном: Я упрекаю тебя, Я ругаю тебя). Множество сообщений, что очевидно, несет в себе дополни­тельные иллокутивные функции. В случае неблаговидных речевых поступков - это сокрытие «подрывного фактора», в случае некоторых побуждений (см. способы выражения просьбы) - придание с помо­щью вопроса осведомлению о возможностях адресата большей вежли­вости. Говорящий, употребляя косвенный РА, рассчитывает, как упоми­налось, на понимание слушающего, связанное с опорой на фоновые зна­ния, пресуппозиции, а также на конвенции - неписаный договор, уста­новления, принятые в данном сообществе. Так, узуальные употребле­ния вопросов вместо побуждений (особенно просьб) сделали такие кос­венные РА конвенциональными: Вы не можете подвинуться?; Вам не трудно пересесть на другой стул? и мн. др.

Смысл высказывания тесно связан с ситуативностью. Ср. вопрос преподавателя в начале лекции: - Кто-нибудь снимет часы? В пре­суппозиции здесь: забыл часы, нет часов. Фоновые знания подсказы­вают: лекция начинается и кончается в определенное время. Импли­кации: так как преподаватель должен следить за временем, ему нужны часы. Поэтому вопрос воспринят аудиторией как просьба дать часы. Ясно, что вопрос: Кто-нибудь снимет часы? - со стороны одного из пассажиров автобуса либо приведет к коммуникативной неудаче, непониманию, либо будет понят как «вежливое» ограбление.

Отделяя косвенные РА от прямых, необходимо, кроме конвен­циональных косвенных, упомянуть и контекстуально- ситуативные косвенные. Дело в том, что конвенциональные распознаются в своем интенциональном значении/иллокутивной си­ле в единичном высказывании, изолированном от контекста, хотя и ситуативно определенном. Так, в метро высказывание Вам не трудно подвинуться? будет однозначно воспринято как РА просьбы, а не во­проса: в ответ никто не станет распространяться о своих трудностях, а либо совершит физическое действие, о котором просят, сопровождая его или нет речевым, либо откажется от выполнения, сопровождая от­каз речевыми действиями извинения, аргументации, сожаления и т. п. От таких РА следует, на наш взгляд, отличать высказывания, которые в изолированном от контекста виде не распознаются носителями язы­ка со стороны того интенционального значения, ради которого произ­веден РА. Так, отдельное сообщение У меня болит горло не содержит интенции отказа, хотя может такое значение получить в пределах ком­муникативного акта, интеракции, диалогового взаимодействия с парт­нером: - Давай съедим мороженого. - У меня болит горло - отказ в виде аргументации с импликациями Я не могу есть мороженое, так как у меня болит горло. Сообщений, несущих в себе дополнительные интенциональные смыслы, в нашем общении множество. Более того, мы значительно реже применяем прямые РА, нежели косвенные, кон­венциональные и контекстуально-ситуативные, особенно тогда, когда надо проявить повышенную вежливость, скрыть неблаговидность ре­чевого действия, дать намек, иронию, использовать речевые манипу­ляции и мн. др.

Особым РА исследователи считают значимое молчание. Ср. ркончание драмы «Борис Годунов» у А. С. Пушкина: «Народ безмолв­ствовал». В самом деле, нередко промолчать - это отсутствием выска­зывания выразить свое мнение, отношение, оценку события. Однако, на наш взгляд, трудно говорить о едином РА молчания, поскольку за этим действием (бездействием) скрыты самые разные интенциональ­ные и эмоциональные значения. Ср. молчание как отказ, молчание - знак согласия, молчание как незнание, обида, упрек, недовольство и мн. др. При этом, как правило, значимое молчание сопровождается невербальными средствами коммуникации: мимикой, выражением глаз, жестом (см. соответствующий раздел). Видимо, целесообразно считать значимое молчание одним из невербальных способов выраже­ния интенционального значения, тесно связанного с конкретной си­туацией общения.

Ср.: « - Горыныч, так нельзя, - заулыбался Иван, - из песни слов не выкинешь.

Горыныч молча посмотрел на Ивана; опять воцарилась эта нехоро­шая тишина » (В. Шукшин).

Еще пример:

« - Тронемся, Петр! Какого шута, здесь коптить. По Крайности, южную страну увидим.

Зворычный молчал, думал о своем семействе. А у Пухова баба умер­ла, и его тянуло на край света.

-Думай, Петруха! На самом деле, какая армия без слесарей.

Зворычный опять молчал, жалел жену Аксинью и сынишку.

- Едем, Петруха! - увещевал Пухов. - Горние горизонты увидим» (А. Платонов).

Как видим, реплики РА уговаривания исходят от одного из коммуни­кантов, второй участвует в «диалоге» молчанием. Содержательную ком­поненту РА молчания автор разъясняет в своих ремарках: думал о своем семействе; жалел жену Аксинью и сынишку (см. Крестинский - 1990).

Речевой акт/действие, как правило, направляется адресату, на ад­ресата рассчитана воздействующая иллокутивная сила и перлокутив­ный эффект, от адресата ожидается реагирование. В связи с этим Т. ван Дейк (ван Дейк - 1978) утверждал, что РА - это единица лишь сообщения, подлинной же единицей общения является коммуни­кативный акт (КА). По мнению ван Дейка, КА состоит из а) РА, или акта говорящего, б) аудитивного акта, или акта слушающего, в) коммуникативной ситуации, включающей характеристики говоря­щего и слушающего, их взаимоотношения, сопровождающие события и т. д. И все же, в соответствии со сказанным выше, посчитаем мини­мальной единицей общения отдельный адресованный РА, как правило, включаемый в интеракцию - диалоговое взаимодействие партнеров, которое и можно считать подлинным коммуникативным актом.

Несмотря на недостатки теории речевых актов и критику этой тео­рии (этих теорий) (см. Франк - 1986), выделение РА как объекта прагмалингвистики сыграло выдающуюся роль в современной науч­ной парадигме (см. Демьянков - 1986, а также многочисленные по­следующие публикации и диссертационные исследования).

В практике преподавания иностранных языков, русского языка как иностранного на основе коммуникативной методики опора на РА мо­жет привести к оптимизации обучения учащихся и дополнительно мотивировать изучение языка как инструмента общения - как в уст­ных формах, так и при чтении художественной литературы, поскольку коммуникативные замыслы общающихся, интенциональные посылы, выбор оптимального способа выражения интенции (см. ниже) входят в насущные коммуникативные потребности изучающих язык. Вопрос об отборе РА и способов их представления решается в зависимости от конкретных методических задач: подготовленности учащихся, эта­па обучения, специализации - и т. д. и т. п. Ср. соответствующие работы: М. Н. Вятютнев. Теория учебника русского языка как ино­странного (методические основы). - М., 1984; А. Р. Арутюнов. Комму­никативный интенсивный курс РКИ для заданного контингента учащихся (методическое пособие). - М., 1989; А. Р. Арутюнов, П. Г. Че­ботарев, Н. Б. Музруков. Игровые задания на уроках русского языка: книга для преподавателя. - М., 1984 - и мн. др., в том числе диссерта­ционные исследования по методике преподавания русского языка как иностранного.

1.Что следует понимать под речевым актом (РА)?

2. Из каких фаз (уровней, актов) состоит РА?

3. Как можно охарактеризовать иллокутивную силу /функцию высказыва­ния?

4. В каких отношениях находятся иллокуция и интенция?

5. Перечислите 12 параметров, выделенных Дж. Серлем для классифика­ции РА.

6. Назовите 5 классов РА, по Серлю.

8. Охарактеризуйте понятия «прямой и косвенный речевой акт».

9. Что входит в понятие коммуникативного акта?

ПРИМЕРЫ ДЛЯ АНАЛИЗА

Выделите в текстах высказывания речевые акты, их ведущие илло­кутивные функции и интенциональные значения. Назовите РА по этим признакам. Охарактеризуйте РА как прямые и косвенные.

1) «- Я твоих мыслей не разделяю! И слушай меня, если с этой ми­нуты ты произнесешь хотя бы одно слово, заговоришь с кем-нибудь, берегись меня! Повторяю: берегись» (М. Булгаков).

2) « - Требую протокола! - с пафосом закричал Остап» (И. Ильф, Е. Петров).

3) « - Приказываю держать все это в строжайшем секрете» (М. Булгаков).

4) « - Никакой Нинки здесь нет. Неужели непонятно. Шляются тут по ночам-то.

Поджечь, что ли, вас? - вслух подумал Егор и брякнул спичка­ми в кармане. - А?» (В. Шукшин).

5) « - Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, - недруже­любно насупившись, проговорил кот, - и еще считаю долгом преду­предить, что кот древнее и неприкосновенное животное» (М. Булга­ков).

6) «Он: Да мне тебя жалко, но помочь-то я чем могу? Ты скажи, я все сделаю. Хочешь, я сейчас начну клеить обои? Хочешь, помою пол на кухне?

Она: ... Ничего не надо. Сядь. Ты просто пожалей. Посиди рядом. Молча...» (Л. Тимофеев).

7) « - Признаюсь, хоронить таких людей, как Беликов, это боль­шое удовольствие» (А. Чехов).

8) (Дворовая девушка не сразу прибежала на звонок графини).

« - Что вы, милая. Не хотите служить, что ли? Так я вам найду ме­сто» (Л. Толстой).

ЛИТЕРАТУРА

1. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов. - М., 1986.

2. Богданов В. В. Речевое общение. - Л., 1990.

3. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVIII. Логический анализ есте­ственного языка. - М., 1986.

4. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика. - М., 1985.

5. Забавников Б. Н. К проблеме структурирования речевого акта/речевого дей­ствия // Вопросы языкознания, 1984, № 6.

6. Дорошенко А. В. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте. Дисс... канд. филол. наук. - М„ 1986.

7. Беляева Е. И. Модальность в различных типах речевых актов // Филологиче­ские науки, 1987, № 3.

8. Pisarek L. Речевые действия и их реализация в русском языке в сопоставлении с польским (экспрессивы). - Вроцлав, 1995.

9. Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР, серия Л и Я, т. 45, № 3,1986.

10. Савельева Е. П. Номинации речевых интенций в русском языке и их семанти- ко-прагматическое истолкование. Дисс... канд. филол. наук. - М., 1991.

И. Блохина Я. Л. Типологические свойства и коммуникативные смыслы междо­метных высказываний. Дисс... канд. филол. наук. - М., 1990.


12. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов. - М., 1986.

13. Ван Дейк Т. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. Лингвистика текста. - М., 1978.

14. Франк Д. Семь грехов прагматики... // Новое в зарубежной лингвистике. Вы­пуск XVII. Теория речевых актов. - М., 1986.

15. Демьянков В. 3. -«Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (обзор направлений) // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов. - М., 1986.

16. Крестинский С. В. Интерпретация актов молчания в дискурсе // Язык, дис­курс, личность. - Тверь, 1990.

РЕЧЕВОЙ АКТ, минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов – учении, являющемся важнейшей составной частью лингвистической прагматики.

Поскольку речевой акт – это вид действия, то при его анализе используются по существу те же категории, которые необходимы для характеристики и оценки любого действия: субъект, цель, способ, инструмент, средство, результат, условия, успешность и т.

П. Субъект речевого акта – говорящий производит высказывание, как правило, рассчитанное на восприятие его адресатом – слушающим. Высказывание выступает одновременно и как продукт речевого акта, и как инструмент достижения определенной цели. В зависимости от обстоятельств или от условий, в которых совершается речевой акт, он может либо достичь поставленной цели и тем самым оказаться успешным, либо не достичь ее. Чтобы быть успешным, речевой акт как минимум должен быть уместным. В противном случае говорящего ждет коммуникативная неудача, или коммуникативный провал.

Условия, соблюдение которых необходимо для признания речевого акта уместным, называются условиями успешности речевого акта.

В речевом акте Дж. Остин выделяет три уровня, тоже называемые актами: локутивный, иллокутивный и перлокутивный акты.

Локутивный акт (локуция, от англ. locution ‘оборот речи, речение’) представляет собой произнесение высказывания, обладающего фонетической, лексико-грамматической и семантической структурами. Ему присуще значение. Реализация звуковой структуры приходится на долю фонетического акта, лексико-грамматическая структура реализуется в фатическом акте, а семантическая структура - в ретическом акте.

Иллокутивный акт (иллокуция, лат. il- Перлокутивный акт (перлокуция, лат. per- ‘посредством’) служит намеренному воздействию на адресата, достижению какого-то результата. Данный акт не является конвенциональным.

Вы также можете найти интересующую информацию в научном поисковике Otvety.Online. Воспользуйтесь формой поиска:

Еще по теме 18. Понятие речевого акта. Типология речевых актов.:

  1. 13. Лексико-фразеологические нормы современного русского литературного языка. Лексикология как раздел языкознания. Основные категории раздела. Типология лексических ошибок. Логические ошибки в речи (алогизмы). Речевая избыточность (плеоназм, тавтология). Речевая недостаточность.
  2. 18. Этический аспект культуры речи. Речевой этикет и культура общения. Формулы речевого этикета. Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания. «Ты» и «Вы» как формы обращения в русском речевом этикете. Национальные особенности речевого этикета.


THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама